Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendues aujourd’hui reflètent » (Français → Anglais) :

Bien entendu, aujourd'hui, les perspectives autant traditionnelles qu'émergentes se reflètent dans les débats sur la polygamie, le mariage homosexuel et la façon dont l'État devrait réagir à l'égard du port du kirpan, du hijab et de l'attitude positive envers l'homosexualité dans les écoles et le matériel scolaire.

Today, of course, we hear echoes of both these traditional and recent perspectives in the debates on polygamy, same-sex marriage and the appropriate way the state should respond to kirpans, hijabs or gay-positive teaching materials in schools.


12. regrette que dix ans après, le cycle de Doha n'ait toujours pas abouti et que son aboutissement, pourtant nécessaire et raisonnable, apparaisse aujourd'hui très invraisemblable; réaffirme son ferme soutien à un aboutissement du cycle de Doha pour le développement, étant entendu qu'une bonne conclusion se doit de refléter les évolutions survenues depuis le début du cycle dans les circuits commerciaux du monde et dans la répartition des profits du commerce mondial, en g ...[+++]

12. Regrets that even after 10 years, it has still not been possible to complete the Doha Round and that the necessary and reasonable conclusion of these negotiations seems currently to be highly unlikely; reiterates its strong support for a successful conclusion of the Doha Development Round, bearing in mind that a good conclusion should reflect the shifts in the world's trading patterns and distribution of the benefits of world trade since the launch of the Round, bearing in mind also the need for a balanced NAMA text to guarantee ...[+++]


12. regrette que dix ans après, le cycle de Doha n'ait toujours pas abouti et que son aboutissement, pourtant nécessaire et raisonnable, apparaisse aujourd'hui très invraisemblable; réaffirme son ferme soutien à un aboutissement du cycle de Doha pour le développement, étant entendu qu'une bonne conclusion se doit de refléter les évolutions survenues depuis le début du cycle dans les circuits commerciaux du monde et dans la répartition des profits du commerce mondial, en g ...[+++]

12. Regrets that even after 10 years, it has still not been possible to complete the Doha Round and that the necessary and reasonable conclusion of these negotiations seems currently to be highly unlikely; reiterates its strong support for a successful conclusion of the Doha Development Round, bearing in mind that a good conclusion should reflect the shifts in the world's trading patterns and distribution of the benefits of world trade since the launch of the Round, bearing in mind also the need for a balanced NAMA text to guarantee ...[+++]


J'ai entendu votre intervention et d'autres au Comité des finances et un élément qui m'a frappé est que les pertes d'emplois et faillites aujourd'hui reflètent les conditions qui régnaient il y a des mois ou même des années.

I heard your presentation and others at the finance committee, and something that struck me there was that job losses today and the business failures today are reflecting conditions from some time back, months or even a couple of years back.


Nous considérons que la majorité des choses que nous avons entendues aujourd’hui reflètent ce que nous, les sociaux-démocrates, pensons.

Much of what we have heard today we can see as reflecting what we Social Democrats think.


Ils avaient recommandé tout ce que nous avons entendu aujourd'hui : une importante injection de fonds pour refléter les besoins actuels; une formule basée sur 10 provinces pour éviter la folie des accords parallèles.

They recommended all the things we heard about today: a significant injection of funds to reflect the needs of the day; and a 10 province formula to ensure that we would not have this silliness now of side deals.


Le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui reflète, dans une large mesure, même si ce n'est pas exactement, bien entendu, les recommandations qu'ils nous ont soumises.

The bill we have before us today in large measure, although not exactly, reflects the recommendations they provided to us.


Nous le modifierons autant que faire se peut pour refléter les remarquables suggestions que nous avons entendues aujourd’hui.

It will be amended to the extent that we can to reflect the excellent suggestions we heard today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendues aujourd’hui reflètent ->

Date index: 2022-09-13
w