Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendu vos propositions » (Français → Anglais) :

Les propositions que nous vous présentons aujourd'hui préconisent la création d'une initiative nationale d'appui aux handicapés—et vous avez peut-être entendu parler de cette proposition de la bouche d'autres organismes lors de vos déplacements à travers le pays.

The proposals we bring to you today are for the creation of a national disability supports initiative—and you may have heard of this proposal from other organizations as you travelled across the country.


Ayant entendu vos propositions de tout à l'heure, ma crainte est que, du fait de ce très court débat dans lequel nous nous sommes engagés sur ces je ne sais trop combien de pages de texte juridique que les Libéraux ont proposé aujourd'hui, nous perdions ce concept de commissaire à l'environnement dans le cadre du projet de loi C-30 du simple fait que les Libéraux n'aient pas fait leurs devoirs et qu'ils n'aient pas livré ces textes au comité dans les temps.

Having heard your earlier considerations of this, my worry is that through this very short debate that we're now engaged in on however many pages of legal text the Liberals have proposed today, we will lose this concept in Bill C-30 of the commissioner of the environment simply due to the Liberals not having done their homework and not having brought this in a timely fashion to the committee.


J’ai entendu beaucoup de remarques et propositions constructives et je transmettrai vos messages à la vice-présidente de la Commission et haute représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.

I have heard a lot of constructive remarks and proposals and I will pass on your messages to the Vice-President of the Commission/High Representative for Foreign Affairs and Security Policy.


Bien sûr, j'ai entendu toutes vos propositions, mais je crois qu'aujourd'hui, nous devons arrêter cette escalade de la violence.

I have, of course, heard all your suggestions, but I think that at the moment we need to stop the escalation of violence.


Cependant, le Conseil s’engage bien entendu à poursuivre son travail sur la proposition de modification de la directive sur les procédures d’asile, et je tiens vous remercier pour le travail que vous avez effectué jusqu’ici. Je suis certaine que la Commission tiendra compte de vos observations concernant la nouvelle proposition.

However, the Council, of course, remains committed to continuing its work on the proposal for the amendment of the Asylum Procedures Directive, and I would like to thank you for the work you have done so far, and I am confident that the Commission will incorporate the observations you have made so far in the new proposal.


Non, le Président n’a pas été obligé de tenir des consultations secrètes avec moi sur la déclaration de Berlin, mais les groupes du Parlement y ont bien entendu participé, d’une manière ou d’une autre, et c’est de cette manière que nous avons tenté de refléter vos propositions, tout comme nous l’avons fait avec la Commission et les 27 États membres.

It was not, then, the case that the President had been obliged to have secret consultations with me on the Berlin Declaration, but the groups in your House were of course involved in one way or another, and that is how we tried to reflect on your proposals, in exactly the same way as we did with the Commission and the 27 Member States.


C’est avec un intérêt tout particulier que j’ai pris note de vos propositions pertinentes au sujet des conséquences qu’entraînerait le découplage total, principalement dans les petites et moyennes exploitations, comme bien entendu des conséquences d’un découplage total sur les exploitations situées dans des régions éloignées et des régions défavorisées. C’est pourquoi je pense que le Conseil étudiera ces propositions avec un intérêt tout particulier.

I have noted with particular interest your accurate proposals on the repercussions of full decoupling, especially on small and medium-sized holdings, together of course with the repercussions which full decoupling may have on holdings in remote and disadvantaged areas, which is why I think that the Council will show particular interest in these proposals.


La sénatrice Jaffer : J'ai entendu vos propos au sujet des mesures accessoires et j'ai lu votre article dans le Canadian Family Law Quarterly où vous présentiez la proposition du NPD et vous expliquiez clairement pourquoi elles ne devraient pas faire partie de la loi.

Senator Jaffer: I heard what you said about corollary relief and I also read your paper in the Canadian Family Law Quarterly where you set out the NDP proposal, and you clearly set out why the corollary relief should not be part of this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu vos propositions ->

Date index: 2023-04-13
w