Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu le député parler très éloquemment " (Frans → Engels) :

D'ailleurs, Mme Augustine était présente. Je me rappelle avoir entendu ce soir-là une des nouvelles députées parler très éloquemment de la façon dont sa mère, immigrante de première génération, avait dû lutter pour élever ses enfants et les mener sur la voie du succès.

That evening I remember hearing one of the new members of the government talking in a very eloquent manner about the struggles that her mother, a first-generation immigrant, had gone through to raise her children and see them achieve their success.


À cette occasion, toutefois, nous n’avons pas entendu les députés parler de libre concurrence, car nous n’avons entendu que des voix réclamant des principes protectionnistes et la possibilité de subventionner, par exemple, les mines fermées – c’est ainsi qu’on les a appelées – alors qu’en réalité, il était en fait question d’une aide à des mines qui ne sont pas du tout sur le point de fermer.

On that occasion, however, we did not hear Members talking about free competition, but could only hear the voices of people demanding protectionist principles and the possibility of subsidising, for example, closed mines – that is what it was called – while in fact, the real issue was assistance for mines which are not going to be closed at all.


J’ai entendu certains députés parler de données personnelles transmises à la CIA: c’est tout simplement faux.

I have heard some Members speaking about personal data being sent to the CIA: it is simply not true.


Les résultats montrent une légère amélioration de la notoriété du Fonds en 2009, par rapport à l’année précédente: 26 % des répondants de toute l’Union avaient entendu parler du FEM et parmi ceux-ci, 4 % affirmaient savoir «très bien de quoi il s’agit».

The 2009 results show a slight improvement in the awareness level of the Fund as compared to the previous year: across the EU, 26 % of respondents had heard of the EGF, and 4 % of those stated that they were ‘very familiar’ with it.


Les résultats – qui n’étaient pas encore publiés à l’heure de l’élaboration du présent rapport – indiquent que, dans l’UE-27, 22 % des personnes interrogées avaient déjà entendu parler du FEM, même si seulement 3 % savaient très bien de quoi il s’agissait, tandis que 71 % n’en avaient jamais entendu parler.

Results – not yet published by the time this report was being drafted – show that across the EU-27, 22 % of people had heard of the EGF, although only 3 % were very familiar with it, while 71% had never heard of the EGF.


Je m'adresse encore à M. Watson, car le temps est limité pour tout le monde, mais le proposition de M. Watson concerne la question des résultats, dont M. Gerstein vient de parler très éloquemment, c'est-à-dire les résultats obtenus lors de la dernière élection, qui déterminent l'argent que reçoit chaque parti pour l'élection suivante.

I want to come back to Mr. Watson, because I realize everybody had limited time, but part of your proposal deals with this business about the performance that Mr. Gerstein went on so eloquently about, about the results of the last election determining how much money you get in the next election.


- (ES) Monsieur le Président, en 18 ans, j’ai également entendu M. Balfe parler en de très nombreuses occasions et, presque à chaque fois, j’ai exprimé mon opinion sur les sujets dont il débattait.

– (ES) Mr President, in 18 years I have also heard Mr Balfe speak on very many occasions and almost always I have held opinions on the subjects he has spoken about.


J'ai entendu des retraités parler entre eux, tandis qu'ils voyageaient sur l'un de ces autobus, et l'un disait à l'autre : "Alors, comment ça va ?" "Bien !" "Mais comment tu t'en sors avec l'euro qui vient d'être mis en circulation ?" "Très bien, parce que ça m'a rappelé" - c'était deux retraités italiens - "que juste après la dernière guerre il y avait la lire et les centimes de lire, donc je me suis retrouvé des années en arrière.

I overheard some pensioners talking to each other when they were on one of these very buses, and one said to the other: ‘How are things?’ ‘Fine!’ ‘But how are you getting on with the euro which has just been introduced?’ ‘Extremely well, because I remembered’ – they were two Italian pensioners – ‘that, immediately before the last war, we had lira and cents, and so I went back in time.


J'ai également entendu l'honorable député parler du Caucase par le passé.

I have heard the honourable Member talk in the past about the Caucasus as well.


M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Réf.): Monsieur le Président, nous avons entendu le député parler très éloquemment pendant 20 minutes des problèmes au sein de DRHC et du galvaudage d'un milliard de dollars.

Mr. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Ref.): Mr. Speaker, we heard the member's very eloquent 20 minute speech regarding the problems in HRDC and the billion dollar boondoggle.


w