Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu le dernier témoin nous examinerons certaines " (Frans → Engels) :

Le sénateur Downe : Pouvons-nous reporter le vote après avoir entendu le dernier témoin?

Senator Downe: Can we defer the vote until we hear from the last witness?


I. considérant que, dès lors que Sotirios Zarianopoulos fait valoir que l'accusation est motivée par des considérations politiques, la commission a, après avoir entendu le député et étudié les pièces présentées par ce dernier, également examiné les déclarations, à la base de l'accusation, faites en 2010 aux autorités en charge de l'instruction par certains ...[+++]témoins;

I. whereas, since Sotirios Zarianopoulos maintains that the charges are politically motivated, the committee, having heard the Member and considered the documents the latter has produced, has also considered the statements made to the investigating authorities by witnesses in 2010, on which the charges are based;


I. considérant que, dès lors que Sotirios Zarianopoulos fait valoir que l'accusation est motivée par des considérations politiques, la commission a, après avoir entendu le député et étudié les pièces présentées par ce dernier, également examiné les déclarations, à la base de l'accusation, faites en 2010 aux autorités en charge de l'instruction par certains ...[+++]témoins;

I. whereas, since Sotirios Zarianopoulos maintains that the charges are politically motivated, the committee, having heard the Member and considered the documents the latter has produced, has also considered the statements made to the investigating authorities by witnesses in 2010, on which the charges are based;


Le président: Je précise au comité qu'après avoir entendu le dernier témoin nous examinerons certaines questions à huis clos.

The Chair: I want to emphasize to the committee that after the final witness we're moving in camera to consider certain issues.


Le comité a entendu ses derniers témoins et il rédigera un rapport factuel. Toutefois, nous savons que la commission n'a pas accès aux travaux du comité, aux témoignages entendus et au rapport.

The committee has heard its final witnesses and at one point shall put forward a factual report, but we know that the commission cannot have access to any of the work of the committee or the testimony of the committee, nor to the report.


Nous avons entendu nos derniers témoins lundi et nous avons fait rapport au Sénat jeudi, après l'étude article par article.

We heard our last witnesses on Monday and reported back to the Senate, having done clause-by-clause study, on Thursday.


Or, certains d’entre vous avez peut-être entendu ces dernières semaines le précédent directeur du Fonds monétaire international expliquer dans un précédent rapport, il y a trois ou quatre ans: «Nous avions dit, au niveau du FMI, que la crise allait se produire et nous avions expliqué comment éviter la crise!»

Over the past few weeks some of you may have heard the former director of the International Monetary Fund explain in a previous report, from three or four years ago: ‘We said at the IMF that the crisis was going to happen, and we explained how to prevent it’.


Je ne suis pas entièrement rassurée par toutes les bonnes paroles que nous avons entendues ces dernières années au sujet des droits fondamentaux, car la réalité est tout autre et le commissaire lui-même a dit que certains États membres accusent un retard dans la mise en œuvre de la législation contre la discrimination.

I am not entirely reassured by all the warm words we have heard in recent years about fundamental rights, because the reality is different and the Commissioner himself mentioned that some Member States are still lagging behind in the implementation of anti-discrimination legislation.


- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, je dois dire que nous avons accueilli avec intérêt, voire même avec un peu de passion, les choix qui ont été formulés ces derniers temps et qui figurent aujourd’hui dans ces documents relatifs à la participation du public - et nous pourrions presque dire, en jouant sur les mots, en tout cas en ce qui concerne la langue italienne, plutôt du privé. En effet, le public est entendu dans le sens de str ...[+++]

– (IT) Madam President, I have to say that we welcome with interest, almost with some enthusiasm, the decisions taken recently which have now been included in these documents on public participation – one might almost say, playing on words, at least as far as Italian is concerned, ‘private participation’, for the word ‘public’ usually refers to public structures or institutions whereas, here, it is intended to denote the participation of the citizens, of associations – in this process: a process which is not new today but was already present in previous acts of the European Union and in the context of which an evaluation had been set in motio ...[+++]


Le sénateur Christensen: J'avais espérer que nous puissions obtenir que le ministre revienne, car nos derniers témoins ont soulevé certaines questions qui méritaient des réponses.

Senator Christensen: I had hoped that we would be able to have the minister back, because our last witnesses raised some questions that deserved answers.


w