Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu des arguments passablement valables " (Frans → Engels) :

Que ce soit un argument valable ou pas, avez-vous entendu un argument contre l'approche que vous préconisez maintenant?

Whether it is a good argument or not, have you heard an argument against the approach that you are now advocating?


Nous avons entendu des arguments passablement valables.

We've heard pretty good arguments.


La présidence a entendu les arguments très valables du député de Windsor—Tecumseh en ce qui concerne cette motion.

The Chair has heard the very able arguments put forward by the hon. member for Windsor—Tecumseh in respect of this motion and I must say that I greet his arguments with some skepticism.


M. Gerald Keddy: Je ne sais pas si l'argument est valable—j'ai entendu maintes fois l'argument au sujet des syndicats—, mais qu'arrive-t-il si une association donne 1 000 ou 500 $, ou 200 $ et qu'elle doive donner des reçus?

The idea is to provide disclosure. Mr. Gerald Keddy: I don't know if this is a legitimate argument and I've heard the argument made about trade unions many times but what do you do in the case where you have an association that gives $1,000 or $500 or $200 and they have to receipt it?


Toutefois, je ne comprends absolument pas que le problème qui a déjà été évoqué ici subsiste, parce que, jusqu’à aujourd’hui, je n’ai encore entendu aucun argument valable pour empêcher l’application de la directive dans le cas d’accidents de citoyens européens en dehors de l’UE.

I do not, however, understand why the problem which has been mentioned here should continue to exist, because so far I have not heard one single comprehensible argument against accidents involving EU citizens in third countries being included in this directive.


[Traduction] M. Wappel : Encore une fois, je ne veux pas m'attarder sur ce point, si c'est « le », bien entendu; mais si c'est « d'ici le », l'argument de Mme Thomsen est au moins passablement valable.

[English] Mr. Wappel: Again, not to belabour the point, if it does say «on,» of course; but if it says " by," Ms. Thomsen's argument is at least moderately reasonable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu des arguments passablement valables ->

Date index: 2023-11-22
w