Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu depuis votre " (Frans → Engels) :

Votre exposé est l'un des plus intéressants que j'ai entendu depuis longtemps et il suscite la réflexion.

Your presentation is one of the most interesting ones I've heard in a long time and a great deal of food for thought.


Et le moins que l’on puisse dire, c’est que le régime tunisien ne vous a guère entendu depuis votre nomination.

The least that we can say is that the Tunisian regime has hardly heard you since your appointment.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire ceci à Monsieur le Ministre: en écoutant votre déclaration depuis mon siège, j’ai entendu ce que vous vouliez dire, mais ce n’étaient que des mots: des mots parfois très agréables, mais, malheureusement, des mots vides de sens.

– Mr President, I would like to say this to the Minister: as I sat here listening to your statement, I heard what you had to say, but it was mere words – sometimes very sweet words, but unfortunately empty words.


À la lumière de tout ce que nous avons entendu depuis le début relativement à votre rapport, il semble qu'il y ait un problème de compilation des données.

In light of everything we've heard about your report from the outset, it appears there is a data compilation problem.


La Loi canadienne sur la protection de l’environnement peut, si elle arrive à concilier les critiques et les suggestions que votre comité a entendues depuis un certain temps, faire beaucoup pour nous protéger des sous-produits négatifs d’une économie à grande échelle.

The Canadian Environmental Protection Act can, if it reconciles many of the criticisms and suggestions that this committee has heard over time, do much to protect us from the negative by-products of a large-scale economy.


Depuis lors, j'ai entendu que des membres de votre Commission - sans doute après en avoir délibéré avec vous - ont repris et présenté certaines des idées que nous avions proposées ici.

I have heard in the meantime that some Members of your Commission – presumably after consultation with you – have taken up and put forward some of the ideas that we proposed here.


Lorsque je lis la transcription des débats de votre comité et les rapports de nos représentants, il m'apparaît tout à fait clairement que nos préoccupations ont été entendues et très vite comprises par les membres de votre comité et que votre comité a joué un rôle essentiel dans les démarches visant à obtenir pour nous l'engagement du gouvernement en matière de protection des droits issus de traités que nous sollicitions depuis le début.

From my reading of the transcripts of the proceedings of your Committee and from the reports of our representatives, it is more than clear that our concerns were listened to and quickly understood by the members of your Committee, and that your Committee played the key role in obtaining for us the commitment from the Government that we had been seeking from the outset for the protection of treaty rights.


Au risque de parler trop longtemps, la réponse à votre question est que, bien entendu, depuis deux incidents majeurs qui ont sans doute fait davantage les manchettes en Europe que dans le reste du monde, le naufrage de l'Erica au large des côtes françaises, en 1999 et celui du Prestige, dont on a parlé davantage, trois ans plus tard, c'est une question qui inquiète maintenant le public au Canada pour des raisons légèrement différentes.

At the risk of going on for too long, the underlying answer to your question is of course that since two major incidents that probably hit the headlines more in Europe than they have in the rest of the world — the loss of the Erica off the coast of France in 1999, and then the Prestige, which got more in the way of headlines, three years later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu depuis votre ->

Date index: 2022-12-19
w