Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Votre déclaration étape par étape

Vertaling van "votre déclaration depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Besoin d'aide pour remplir votre déclaration de revenus?

Need help preparing your tax return?


Une nouvelle cotisation a été pour votre déclaration pg -1 -l'explication des modifications

An Explanation of Changes on Reassessment


Votre déclaration étape par étape

Stepping Through Your Tax Return
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous reconnaîtrez également que le vérificateur général a déclaré depuis 1994—depuis que je siège au Parlement—que votre ministère ne peut pas rendre compte des fonds dépensés dans les réserves pour l'aide sociale, le développement économique, les soins de santé et, tout récemment, l'éducation.

You will also recognize that the Auditor General has stated since 1994—since I've been a member of Parliament—that your department cannot properly account for funds expended on reserve in the areas of social assistance, economic development, health care, and, most recently, education.


À votre connaissance, depuis la ratification/mise en œuvre, est-il arrivé que les tribunaux de cet État refusent de faire appliquer les obligations de remboursement de prêt d'un débiteur ou d'un garant dans cet État, contrairement à la Convention et aux déclarations qualificatives?

To your knowledge, since ratification/implementation, have the courts in that State refused in any instance to enforce loan obligations of a debtor or guarantor in the State contrary to the Convention and QDs?


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire ceci à Monsieur le Ministre: en écoutant votre déclaration depuis mon siège, j’ai entendu ce que vous vouliez dire, mais ce n’étaient que des mots: des mots parfois très agréables, mais, malheureusement, des mots vides de sens.

– Mr President, I would like to say this to the Minister: as I sat here listening to your statement, I heard what you had to say, but it was mere words – sometimes very sweet words, but unfortunately empty words.


– (EN) Monsieur le Président, votre récente déclaration commune après le sommet UE-États-Unis était la première déclaration depuis longtemps dans laquelle la Commission faisait preuve de sérieux, d’optimisme, de puissance et de solidarité, ainsi que de cohérence.

Mr President, your recent joint statement after the EU-US summit was the first statement in a long time where the Commission exhibited gravitas, optimism, power and solidarity, and also coherence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que la Chambre ait entendu et accepté ses excuses par votre entremise, monsieur le Président, le député a depuis déclaré qu'il n'avait retiré ses propos à la Chambre que pour calmer les esprits, qu'il n'avait dit que la vérité et que les ressemblances entre le registre des armes à feu et ce qu'a fait Adolf Hitler pour perpétrer ses crimes étaient tout à fait évidentes.

While the House heard an apology and, through you, Mr. Speaker, accepted it, the member has since said, “just in order to take the buzz off and what have you, I partially retracted the statement in the house”, adding, “what I said was the truth” and adding also “the similarities between the gun registry and what Adolph Hitler did to perpetrate his crimes are very clear and obvious”.


Je constate avec un certain intérêt et beaucoup d'amusement que, depuis quelques semaines, depuis le dépôt du projet de loi C-31, lorsque nous avons appris qu'il y avait cette carence dans la législation qui risquait de faire perdre leur droit de vote à un nombre de personnes pouvant atteindre le million, des membres des partis d'opposition ont prétendu que c'était la faute du gouvernement, purement et simplement alors que, comme vous l'avez tout à fait correctement indiqué dans votre déclaration, la responsabilité était clairement pa ...[+++]

I note, with some interest and much amusement, that over the course of the last few weeks, since Bill C-31 was first discussed and subsequent to that, when we found out there was this gap in the legislation that inadvertently potentially disenfranchised up to a million people, there have been members of opposition parties who have been claiming that this was a fault of the government, pure and simple, nothing more than that, when in fact—and you were quite correct in your assessment, Minister—this was a shared responsibility.


Par votre intermédiaire, Monsieur le Commissaire et Vice-président Barrot, j’en appelle à la Commission pour qu’elle soutienne la substance des propositions de cette Assemblée, car j’estime que les déclarations faites en commission par votre personnel, qui ne voit aucune raison pour que les réseaux soient ouverts également au transport national, sont contraires aux convictions défendues par la Commission depuis de nombreuses années.

Through you, Commissioner and Vice-President Barrot, I appeal to the Commission to endorse the substance of this House’s proposals, since I see the statements made to the committee by your staff, to the effect that they could see no reason for the networks to be opened up to domestic traffic as well, as going against convictions that the Commission has held for many years.


Malgré les déceptions que votre politique étrangère ait pu susciter ces dernières années au niveau du Conseil de sécurité à propos de l'Iraq, je demeure convaincu que le Canada peut contribuer à mettre fin au châtiment que les Nations Unies imposent à des civils iraquiens innocents, des sanctions disproportionnées et incompatibles avec la Charte, la Déclaration universelle des droits de l'homme et bien d'autres textes internationaux, en faisant pression sur Washington, votre allié, votre ami, votre principal partenaire commercial, pou ...[+++]

Despite disappointments in recent years vis-à-vis your foreign policy as it applies to the security council on Iraq, I still believe Canada can be instrumental in ending the UN punishment of innocent civilian Iraqis, disproportionate and incompatible with the charter, the Universal Declaration of Human Rights, and many other international provisions, by having Canada urge Washington, your friend, your ally, your significant trading partner, to change its policies, to think again for example, to have the United States forgo its sense of revenge, its need for revenge, its simplistic fear of the President of Iraq; to have the United States ...[+++]


Votre lot contient toutefois un candidat impliqué dans une affaire de pots-de-vin survenue dans son pays à propos de laquelle nous devons nous demander, depuis hier, si les déclarations faites devant ce Parlement au cours des auditions étaient bien exactes.

However, you have on board a candidate who has been implicated in a matter regarding a donation in his home country and about whom we must, since yesterday, ask whether he has made an appropriate statement in the hearings before this Parliament.


Le sénateur Cowan : Monsieur Head, dans votre déclaration préliminaire, vous avez dit que votre programme de transformation, que le SCC met en œuvre depuis quatre ans, est fondé sur le rapport du comité d'examen, la Feuille de route pour une sécurité publique accrue, qui a été publié en 2007.

Senator Cowan: Commissioner Head, you said in your opening statement that your transformation agenda, which the CSC has been following for the last four years, is based on the review panel report released in 2007 entitled A Roadmap to Strengthening Public Safety.




Anderen hebben gezocht naar : votre déclaration étape par étape     votre déclaration depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre déclaration depuis ->

Date index: 2025-07-14
w