Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entend-il maintenant revoir " (Frans → Engels) :

En outre, le marché secondaire du spectre, maintenant autorisé en vertu du nouveau cadre réglementaire communautaire, aura un effet positif dans les États membres qui entendent le mettre en place.

In addition, secondary trading of spectrum, as now permitted under the new regulatory framework, will have a positive impact in those Member States that propose to implement it.


La Commission entend également revoir le traitement prudentiel des infrastructures et autres investissements à long terme des entreprises d'assurance.

The Commission will also review the prudential treatment of infrastructure and other long-term investment by insurance companies.


La Commission entend également revoir les règles sur la sécurité et la responsabilité des systèmes autonomes; présenter une stratégie de l'UE relative aux compétencesqui permettra aux citoyens d'acquérir les compétences nécessaires pour les emplois de l’ère numérique.

The Commission will also review rules on safety and liability of autonomous systems. present an EU skills agenda that will help give people the skills needed for jobs in the digital age.


Dans ce contexte, la Commission a clarifié une fois de plus qu’elle entend, bien sûr, revoir tous les actes existants et qui remontent à la période d’avant Lisbonne, comme une partie de l’alignement, et faire de nouvelles propositions aux deux organes législatifs: le Parlement et le Conseil.

In this context, the Commission has once again clarified that it does, of course, intend to review all the existing acts from the pre-Lisbon period as part of the alignment and to make new proposals to both legislative bodies: Parliament and the Council.


La Commission entend également revoir les indicateurs de contrôle des activités opérationnelles des ONG; elle procédera notamment à une évaluation de l'efficacité du système actuel, ce qui devrait améliorer la gouvernance sur les questions environnementales en invitant toujours plus de parties prenantes à participer aux consultations et à la mise en œuvre des politiques.

The Commission will also review indicators for monitoring NGOs operational activities and will in particular asses the effectiveness of the current system to contribute to better environmental governance by broadening stakeholder involvement in policy consultation and implementation.


Le Conseil entend-il maintenant réexaminer le principe selon lequel les ministres des gouvernements nationaux devraient assumer personnellement la responsabilité de la manière dont les fonds communautaires sont dépensés dans leur propre pays?

Will the Council now reconsider the principle that government ministers should take personal responsibility for the spending of EU funds in their own Member States?


Toutefois, pouvez-vous maintenant revoir cette décision et revenir à l’ancien système?

However, can you please now review that decision and go back to the old system?


- (NL) Monsieur le Président, je pense qu’un collègue absent ce soir m’a laissé sa minute et demie, et que mon temps de parole a donc été étendu à six minutes et demie, que j’entends utiliser maintenant, si vous avez l’obligeance d’en déduire ces dix premières secondes.

– (NL) Mr President, I think that I too have been given an extra minute and a half by a fellow Member who cannot be here this evening, so I think that my speaking time has been extended to six and a half minutes, which I intend to use now if you would deduct these past ten seconds from it.


Monsieur Byrne, si j'entends alors maintenant qu'il est difficile de réfléchir à la question de l'élimination de la colonne vertébrale, alors il y a à nouveau un désaccord.

If, Mr Byrne, as you now say, the question of removing the vertebral column is a problem, then they are again dragging their feet.


Pour ce qui est du premier, la Cour de justice a estimé que l'État, en établissant et en maintenant un tel système, n'entend pas s'engager dans des activités rémunérées, mais accomplit sa mission dans les domaines sociaux, culturel et éducatif envers sa population [12].

With regard to the former, the European Court of Justice ruled that the State, in establishing and maintaining such a system, is not seeking to engage in gainful activity but is fulfilling its duty towards is own population in the social, cultural and educational fields.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entend-il maintenant revoir ->

Date index: 2023-01-30
w