Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entend-il enfin mettre " (Frans → Engels) :

La Commission entend enfin mettre en place un observatoire européen de la sécurité routière, comme structure interne de la Commission, sous forme de projet pilote et financé dans le cadre du budget de l'Union européenne.

The Commission intends to set up a European Road Safety Observatory within the Commission as a pilot project funded from the EU budget.


a)l’opérateur concerné a la possibilité de commenter les informations que l’autorité compétente entend publier ou mettre à la disposition du public sous une autre forme, préalablement à leur publication ou à leur diffusion, en prenant en compte l’urgence de la situation; et

(a)the operator concerned is given the opportunity to comment on the information that the competent authority intends to publish or make otherwise available to the public, prior to its publication or release, taking into account the urgency of the situation; and


Ma question est simple: le ministre entend-il enfin mettre en place un programme qui soit spécifiquement adapté à la situation des producteurs de Saint-Amable?

My question is simple. Does the minister plan to implement a program that is specifically adapted to the situation facing the farmers of Saint-Amable?


La médiation prévue par la présente directive devrait être un processus volontaire en ce sens que les parties elles-mêmes sont responsables du processus et peuvent l’organiser comme elles l’entendent et y mettre un terme à tout moment.

The mediation provided for in this Directive should be a voluntary process in the sense that the parties are themselves in charge of the process and may organise it as they wish and terminate it at any time.


Le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire reconnaît-il que ces secteurs vivent une crise, et entend-il enfin agir pour la régler?

Does the Minister of Agriculture and Agri-Food acknowledge that these industries are in crisis, and does he finally plan to do something about it?


Pour sa part, la Commission entend respecter et mettre en oeuvre les engagements qu'elle a pris pour elle-même et annoncés dans les trois documents susmentionnés.

The Commission, for its part, intends to honour the commitments it has undertaken and announced in the three documents mentioned above.


- enfin, mettre en place des mécanismes appropriés afin offrir un accès plus large aux possibilités de financement pour les programmes de mobilité au niveau national ou régional, ouverts aux chercheurs d'autres pays européens.

- finally, a larger access to funding, through appropriate mechanisms, of national or regional mobility programmes, which will be open to researchers from other European countries.


À l'instar de son ministre des Finances, le premier ministre entend-il se complaire encore longtemps avec ce genre de situations, celle des fiducies familiales et celle des paradis fiscaux, ou entend-il y mettre fin rapidement et immédiatement?

Like his Minister of Finance, does the Prime Minister intend to go on tolerating such situations as those concerning family trusts and tax shelters?


M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre peut-il nous dire s'il entend enfin mettre à profit son siège au Conseil de sécurité de l'ONU en soumettant aux autres membres du Conseil de sécurité cette idée d'une forme de protectorat international pour le Kosovo?

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, could the Prime Minister tell us whether he plans to finally take advantage of the fact that Canada sits at the UN security council by suggesting to the other members of the security council the creation of some kind of international protectorate for Kosovo?


La Commission Européenne n'entend en aucune manière se substituer aux industriels de l'aéronautique et elle n'entend pas davantage mettre en place un concept de politique industrielle sectorielle, mais elle propose aux Douze et aux managers du secteur une réflexion stratégique afin d'assurer la compétitivité de l'aéronautique européenne.

- 2 - It is no part of the Commission's plan to take over the role of those involved in the aeronautics industry or to lay down an industrial policy for this sector. However, it has proposed strategic discussions to the Twelve and to aeronautics managers in a bid to ensure the competitiveness of the European industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entend-il enfin mettre ->

Date index: 2023-12-19
w