Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entamées mais nous ignorons comment cette " (Frans → Engels) :

Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


Nous ignorons comment cette autorisation donnée à la police au Canada sera utilisée.

We do not know how that authorization given to the police in Canada will be used.


Nous ignorons comment celle-ci va évoluer mais nous ne pouvons exclure qu’il arrivera un moment où, d’une manière ou d’une autre, des listes européennes seront présentées aux élections.

We do not know how this will develop, but we cannot rule out that there will come a time when there will be European electoral lists.


Au-delà elle ne pourrait pas l'assumer. Nous devons en outre poursuivre la réflexion récemment entamée par la Commission, afin de savoir comment nous envisagerons nos relations avec les pays voisins, afin qu'un nouveau mur n'apparaisse pas en Europe, mais plutôt afin que les pays qui ne peuvent ou ne veulent pas devenir membres ...[+++]

In addition to that, we have to continue with the reflections recently initiated by the Commission, as to how we then organise our relations with our neighbours, preventing the development of new walls in Europe, and enabling those who cannot be Member States of the European Union, or do not want to be, to enjoy a privileged position as neighbours with whom we can coexist in peace.


Les statistiques relatives au secteur des services ont privilégié le volet de l'offre, mais nous avons besoin de davantage d'informations concernant la demande de services émanant des entreprises manufacturières et autres entreprises de services, et de savoir comment cette demande influence le développement des services liés aux entreprises.

Statistics covering the services sector have focused on the supply side, but we need more information about the demand for services by manufacturing enterprises and other services enterprises and how this demand influences the development of the business-related services.


Plusieurs d'entre nous souhaiteraient voter en faveur de son amendement mais nous ignorons comment nous y prendre en raison de ce qu'il s'est passé lors des réunions des coordinateurs.

A number of us would like to vote for her amendment but, because of what has gone on in the coordinators’ meetings, we have no idea how to do so.


Dans cette Assemblée, nous nous déclarons constamment attentifs aux exigences des PME, mais nous ignorons jour après jour leurs préoccupations.

In this House we constantly pay lip service to the needs of SMEs, yet again and again we ignore their concerns.


Ainsi, nous ne voulons pas répondre positivement à cette demande avant que le processus de réforme des institutions ne soit entamée. Il est en effet difficile d'imaginer comment de nouveaux postes pourraient résoudre le problème de gestion si, à la Commission comme au Conseil, ce sont encore des procédures complexes d'un autre âge qui sont utilisées ...[+++]

It is difficult to see how more posts will solve the problem of management if there are still antiquated and complex procedures both in the Commission and Council for dealing with the many programmes.


Les négociations sont entamées mais nous ignorons comment cette initiative s'articulera au regard des besoins en milieu minoritaire.

Negotiations have begun, but we do not know what shape this initiative will take in terms of minority community needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entamées mais nous ignorons comment cette ->

Date index: 2021-12-31
w