Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entamer un véritable débat parmi " (Frans → Engels) :

Mais la question de savoir si l'article 29 autorise ou non cette divulgation suscite un véritable débat parmi les spécialistes.

But there is a real debate among experts in this field as to whether section 29 does or does not permit that disclosure.


Il doit y avoir un véritable débat suivi d'un vote à la Chambre pour décider si le Canada doit entamer des pourparlers avec les États-Unis sur cette question et dans quelle condition.

There must be a full debate, with a vote in the House, to decide if and under what conditions Canada should enter into discussions with the U.S. over this issue.


J’appelle aussi les États membres à entamer un débat constructif sur les prochaines étapes pour une véritable Union économique et monétaire».

I also call on Member States to engage in a constructive discussion on the next steps for a genuine Economic and Monetary Union".


5. rappelle que la Commission devrait également entamer la procédure relative au prochain cadre financier pluriannuel, ainsi que le prévoit la déclaration n° 3 de l'accord interinstitutionnel, de manière à lancer un véritable débat public et ouvert sur le prochain cadre financier pluriannuel;

5. Recalls that the Commission should also initiate the process of the next MFF, as provided for in Declaration 3 of the IIA, in order to launch a proper public and open debate on the next Multiannual Financial Framework;


5. rappelle que la Commission devrait également entamer la procédure relative au prochain cadre financier pluriannuel, ainsi que le prévoit la déclaration n° 3 de l'AII, de manière à lancer un véritable débat public et ouvert sur le cadre financier pluriannuel post-2013;

5 Recalls that the Commission should also initiate the process of the next MFF, as provided for in Declaration 3 of the IIA, in order to launch a proper public and open debate on the post-2013 Multiannual Financial Framework;


Il serait peut-être utile d’impliquer également un peu plus les députés nationaux, l’opposition, afin de pouvoir entamer un véritable débat - y compris dans les pays les moins avancés - sur qui vit dans la richesse et qui vit dans une pauvreté totale.

It might be helpful here to involve national members of parliament, opposition members, somewhat more closely, so that there can be a genuine debate in the least developed countries as well about who is to be wealthy and who is to live in total poverty.


Troisièmement, nous devons entamer une véritable période de réflexion et de débat au sein des institutions et avec nos concitoyens, afin de trouver des solutions à la crise actuelle.

Thirdly, we must begin a genuine period of reflection and debate, amongst the institutions and with the citizens, in order to seek solutions to the current crisis.


En l'absence temporaire, mais tout à fait compréhensible, de notre honorable ami à l'entame de ce débat, j'ai été tenté de dire que cela ressemblait à Hamlet sans le prince, mais je suis ravi qu'il soit parmi nous pour apporter sa sagesse et son bon sens dans ce débat d'une extrême importance et qui a lieu à l'initiative de l'honorable député.

In the temporary, but wholly understandable, absence of my honourable friend at the beginning of this debate I was tempted to say that this would be like Hamlet without the prince, but I am delighted that he is with us in order to contribute his wisdom and good sense to this extremely important debate which is taking place at the honourable Member's initiative.


De toute évidence, ce projet de loi nous paraît d'actualité et doit servir à entamer un véritable débat parmi les agents responsables de ce dossier.

This bill strikes us as very timely and must serve as the starting point for a true debate among the parties involved in this area.


Je tenais à rétablir la vérité pour l'information des sénateurs participant au débat sur le projet de loi C-288 et je souhaite ajouter l'information suivante : on trouve beaucoup de noms connus parmi la foule d'entreprises, d'États, d'universités et de sociétés financières ou autres qui sont membres du Chicago Climate Exchange.

For the benefit of senators engaged in the debate on Bill C-288, I wish to set the record straight and offer this additional fact: There are many recognizable names among the scores of enterprises, states, universities, financial firms and others who are members of the Chicago Climate Exchange.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entamer un véritable débat parmi ->

Date index: 2023-04-03
w