La présidente : Monsieur Del Bigio, vous dites à la fin de votre mémoire : « En résumé, l'abrogation de l'article 43 aurait certainement au moins trois conséquences indésirables », et vous dites ensuite que l'abrogation « accorderait l'immunité aux enfants et aux adolescents pour conduite indisciplinée, dangereuse ou destructive » et qu'elle « empêcherait les parents, les enseignants et autres responsables de restreindre de manière appropriée un enfant ou un adolescent dont la conduite est perturbatrice ou met les autres en péril ».
The Chair: Mr. Del Bigio, in the summary section of your submission, where you say, " In summary, repeal of section 43 would have at least three undesirable consequences,'' you go on to say that repeal " would grant immunity to children and teenagers for unruly, dangerous or destructive behaviour'' and that " it would hinder parents, teachers, or other persons in authority from appropriately restraining a child or teenager whose behaviour endangers or is disruptive to others'.