Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensuite si elles veulent traiter » (Français → Anglais) :

Les communautés décideront ensuite si elles veulent traiter avec la Banque de Montréal, au cas où celle-ci préférerait investir ailleurs, ou avec une banque ou une caisse de crédit locale.

Communities can decide after that, do I want to deal with the Bank of Montreal, because the Bank of Montreal prefers to invest somewhere else, or would I rather deal with a local bank or credit union?


Cela leur donne la possibilité de décider de l'approche qu'elles veulent prendre et de voir ensuite si elles veulent tirer parti de cette disposition.

I think this provides an opportunity for them to decide what approach they want to take and then see if they want to take advantage of this particular provision.


Chaque banque a essayé d'assurer une représentation égale des femmes sur les premières lignes, afin que lorsque des femmes viennent dans nos banques, elles puissent choisir avec qui elles veulent traiter.

Each bank has tried to put an equal representation of women on the front line, so that when women come to our banks, they have a choice of whom they want to deal with.


Menacer de prison les femmes qui ont eu recours à cette procédure parce qu'elles décident de ce qu'elles veulent faire de leur propre corps, les traiter de meurtrières quand elles sont déjà aux prises avec de fortes émotions, c'est irresponsable, dangereux, indigne d'un parlementaire et carrément dégueulasse.

Threatening women who have opted for this procedure with imprisonment because they can do as they choose with their bodies and labelling them as murderers when they are already in emotional turmoil is irresponsible, dangerous, unworthy of a member of Parliament and downright disgusting.


32. estime que l'audit de la Cour des comptes visait à apporter une réponse à deux questions: d'abord, celle de savoir si des politiques et des procédures adéquates étaient en place, et ensuite celle de savoir si celles-ci étaient correctement mises en œuvre; observe par ailleurs que la Cour s'est appuyée dans son travail sur la définition de conflit d'intérêts énoncée dans les lignes directrices de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), et que le cadre de référence pour les exigences minimales adopté par la Cour découle également de ces lignes ...[+++]

32. Considers that the purpose of the Court of Auditors' audit was to give an answer to two questions: firstly, were adequate policies and procedures in place, and secondly, were those policies and procedures adequately implemented; notes, furthermore, that the Court based its work on the definition of conflict of interest as provided for in the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) guidelines, and that the reference framework for minimum requirements adopted by the Court was also derived from those guidelines; stresses however that, although the OECD guidelines offer an international benchmark on this matter, they basically rel ...[+++]


Ensuite, concernant le travail relatif à l’agence - que Mme Haug a coordonné pour nous avec tant d’habileté -, nous inscrivons les augmentations dans la réserve afin de pouvoir entendre les avis des agences concernant ce qu’elles veulent faire avec leur argent et leurs programmes de travail afin d’optimiser les ressources une fois de plus.

Secondly, as regards work on the agency – which Mrs Haug has so ably coordinated for us – we are putting sums of money of the increases in reserves so that we can hear views from the agencies as to what they will be doing with their money and their work programmes in order to get value for money once again.


Nous voulons que toutes les femmes d’Europe sachent comment avoir accès, le plus sûrement possible, aux contraceptifs et interruptions de grossesse, ainsi qu’aux informations à leur sujet et quant aux manières les plus sûres de les utiliser, pour être libres ensuite de décider elles-mêmes ce qu’elles veulent. Il est clair qu’au bout du compte, cette affaire a non seulement un effet profond sur le droit personnel des femmes à choisir, mais qu’elle représente aussi et en même temps un acte éminemment politique, et c’est pourquoi nous ne ...[+++]

We want all women in Europe to know how to get access, in the safest possible way, to contraceptives and terminations and to information about them and the safest ways to use them and then to be free to decide for themselves what they want. It is clear that this case, at the end of the day, not only has the most profound effect on individual women’s right to choose, but that it is also and at the same time a highly political act, and that is why we cannot accept the violation of two of the four basic freedoms.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier Mme Paulsen pour l'approche inclusive dont elle a fait montre à l'égard de tous les autres groupes au cours des deux premières lectures et, ensuite, la féliciter pour la manière dont elle a représenté le Parlement en conciliation, notamment lorsqu'elle a été amenée à traiter avec certains de nos amis de la délégation écologiste allemande - mission difficile dans le meilleur des cas, c ...[+++]

– Mr President, firstly I would like to thank Mrs Paulsen for the inclusive approach she has given all the other groups during first and second reading and secondly congratulate her on the way she represented Parliament during conciliation, particularly when dealing with some of our friends in the German Green Group, a difficult task at the best of times as I am sure Chancellor Schroeder has found out and will continue to find out.


Peut-être peuvent-elles temporairement acquérir une petite part de marché et ensuite traiter avec les Américains afin d’intégrer les innovations européennes dans des améliorations du système existant. Cela ne vaut pas pour un projet de grande échelle partiellement mis sur pied avec des fonds publics, qui peut uniquement gagner ou perdre.

In doing so, they may be able temporarily to gain a tiny foothold in the market and subsequently do profitable business with the Americans, which will enable them to incorporate European inventions into improvements to the existing system. This does not apply to a large-scale project that has partly been funded with tax money and that can only win or lose.


Ce serait ensuite à elles de traiter avec le gouvernement provincial ou une autre organisation pour obtenir les services qu'elles veulent et qu'elles ne peuvent pas assurer elles-mêmes.

Then it is up to the First Nation to deal with the provincial government or with any other organization to get the services they want if they cannot provide them themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite si elles veulent traiter ->

Date index: 2021-12-19
w