Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ensuite dire aujourd " (Frans → Engels) :

Ensuite, pour répondre au sénateur : avec le plus grand respect, quand on fait des débats sur le péage au niveau de la communauté métropolitaine — on a eu le courage de demander au gouvernement du Québec d'imposer une taxe sur l'essence justement pour augmenter l'offre de transports en commun, mais ce que le gouvernement fédéral vient nous dire aujourd'hui, c'est qu'on impose le péage sur une infrastructure existante — et le projet de loi le dit, c'est un pont de remplacement.

Now, to answer the senator, with all due respect, when we debated the toll at the metropolitan community level, we had the courage to ask the Government of Quebec to introduce a gasoline tax precisely in order to increase the supply of public transit, but what the federal government has just told us today is that it is imposing tolls on existing infrastructure, and, as the bill says, it is a replacement bridge.


Je ne suis pas certain de pouvoir vous dire aujourd'hui comment elle devrait être réglementée, mais il faut une certaine logique, une certaine volonté de rendre les études de ce niveau accessibles à la vaste majorité des Canadiens dûment qualifiés, qui devront ensuite fournir des services dans des communautés très diverses.

How it is regulated is something I'm not sure I'm able to put forward to you today, but there must be some sort of rationale, some sort of argument to say that this level of education will be accessible to the vast majority of suitably qualified Canadians, who will then be expected to provide service in a broad range of communities.


Comment se fait-il que le gouvernement était prêt à faire de l'obstruction à son propre projet de loi, à saisir la Chambre de questions sans pertinence aucune pour empêcher un vote de défiance, et perdre des jours et des jours, à la fin de mai, pour ensuite dire, aujourd'hui, que nous ne pouvons plus débattre un motion après 20 heures?

How is it that the government was prepared to filibuster its own legislation, put material that was irrelevant before the House to prevent a confidence motion, and waste days and days on end in May and now says we cannot debate a motion past 8 o'clock today?


Ensuite, je voudrais également dire que les interventions que nous avons entendues aujourd’hui soulignent en général des actions et des idées concrètes que nous devons mettre en pratique.

Secondly, I would also like to say that the speeches that have been heard today generally point out concrete actions and ideas which we must now put into practice.


- (EN) Monsieur le Président, en ma qualité de président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, j’éprouve tout d’abord un grand plaisir à vous dire combien nous apprécions tous le fait que le commissaire Barnier et le commissaire Dalli soient tous les deux présents aujourd’hui, comme plusieurs collègues l’ont signalé, et ensuite à remarquer que le Parlement tient là une occasion remarquable.

– Mr President, as chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, it gives me great pleasure first of all to say how much we all appreciate the fact that Commissioner Barnier and Commissioner Dalli are both here today, as a number of my colleagues have observed, and secondly also to remark that I think this is a remarkable occasion for Parliament.


Dans les discussions qui ont eu ensuite lieu entre les membres de la troïka, le Conseil a adopté nombre des amendements du Parlement, et nous sommes parvenus à lui arracher plusieurs concessions et compromis, ce qui nous permet de dire aujourd’hui que le contenu technique de Bâle II est équilibré.

In the ensuing troika discussions, the Council accepted many of Parliament’s amendments, and we managed to extract several concessions and compromises from it, with the effect that the technical substance of Basel II can be regarded as balanced.


Au sujet du projet de loi C-2 et des consultations qui l'ont précédé, je n'ai rien entendu dire après avoir rencontré le Conseil des premières nations du Yukon d'abord au Yukon et ensuite ici aujourd'hui qui indiquerait que la bonne foi était absente du processus consultatif.

With regard to Bill C-2 and the consultations leading up to it, I have not heard anything in my experience after meeting in Yukon with the Council of Yukon First Nations and now meeting today with representatives from the Council of Yukon First Nations that would indicate that there was anything but good faith in the consultation process.


Je voudrais ensuite dire un mot sur le projet de règlement que la Commission a adopté aujourd'hui.

Then I would like to say a word about a draft regulation which the Commission has today adopted.


C’est pourquoi, sur la base du règlement, j’ai estimé préférable de réfléchir un moment à ce problème et de l’évoquer en début de séance aujourd’hui en entendant d’abord une brève déclaration de la Commission et des différents groupes et en demandant ensuite aux groupes, demain midi, de me dire s’ils estiment utile de porter cette question devant la Cour de justice.

Therefore, under the Rules of Procedure, I had thought it better to pause for thought and to raise the matter at the opening of business today to hear a brief statement from the Commission and from the Groups, and then to ask the Groups tomorrow at midday to advise me as to whether to proceed in bringing the matter before the Court.


Le modèle démocratique, étroitement lié à l'évolution politique en Amérique latine depuis l'indépendance, mais souvent oblitéré par des régimes autoritaires, dictatoriaux, populistes ou militaires, a aujourd'hui plus que jamais la possibilité de s'épanouir. - 2 - Ensuite, je voudrais dire que, bien que l'Amérique latine ait connu dix mauvaises années sur le plan économique, elle n'a pas derrière elle une "décennie perdue", comme on l'entend dire souvent.

The democratic model, closely bound up with the Latin American political process since independence but frequently obliteraled by authoritarian, dictatorial, populist or military systems has now, more than ever, come into its own/.- 2 - Secondly, I would like to say that although Latin America has gone through a bad ten years in economic terms, it has more behind it than just a "wasted decade"", as it is so often termed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite dire aujourd ->

Date index: 2022-10-23
w