Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ensembles de données atteignent effectivement " (Frans → Engels) :

Ce ne sont là que quelques exemples qui nous démontrent que nos ensembles de données atteignent effectivement un nouveau public par l’intermédiaire de donnees.gc.ca.

These are some examples that demonstrate to us that our data sets are, indeed, reaching a new audience through data.gc.ca.


Afin que ces ensembles de données soient effectivement utilisés pour asseoir les politiques de lutte contre la contrefaçon sur des bases économiques transparentes, la Commission prévoit de fournir des rapports économiques dans ce domaine à partir de 2014.

To ensure that these data sets are used to good effect in ensuring that IP enforcement policy is based on transparent economic foundations, starting in 2014, the Commission intends to provide economic reports in this field.


veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs frontières par les personnes physiques, telles que, notamment, l'admission ou les conditions d'admission à l'entrée; garantir, conformément à la directive 96/71/CE sur le détachement de travailleurs, que les co ...[+++]

to ensure that nothing will prevent the EU and its Member States from maintaining, improving and applying labour and social regulations, collective agreements and legislation on the entry of natural persons into, or temporary stay in, the EU’s or a Member State’s territory, including those measures necessary to ensure the orderly movements of natural persons across its borders such as, inter alia, admission or conditions for admission for entry; to guarantee, in line with Directive 96/71/EC on the posting of workers, that the minimum terms and conditions of employment of the host country are applicable to any service suppliers accessing the EU, today and in the future; to ensure that all workers coming into Europe, irrespective of their h ...[+++]


M. Mullan : Dans l'ensemble, c'est effectivement ce que je pense aussi, et c'est une des raisons pour lesquelles je continue, malgré la forme du projet de loi C-293, à être en faveur d'une désignation suivie par l'attribution d'un nombre maximum de griefs pendant une période donnée.

Mr. Mullan: By and large, that would be my position as well and one of the reasons why I continue, despite the form of Bill C-293, to be in favour of a designation followed by a set or limited number of grievances during a particular period.


Dans ce contexte, je voudrais demander à la Commission et au Conseil quelles garanties seront effectivement données en pratique concernant le droit des Européens d’introduire des recours judiciaires et administratifs, ce qu’il en est de la proportionnalité par rapport aux diverses autorités et agences américaines qui ont accès aux données et les traitent, et, dernier point mais non des moindres, je voudrais savoir comment nous allons garantir le contrôle de l’ensemble du proces ...[+++]

In this context, I would like to ask the Commission and Council what guarantees will actually be given in practice concerning the rights of Europeans to lodge judicial and administrative appeals, as well as proportionality in terms of the various US authorities and agencies processing and accessing data and, last but not least, how supervision of the entire process by an independent authority will be guaranteed.


Il y a donc eu pendant cette période une augmentation d'environ 70 milliards de dollars dans les revenus que le gouvernement tire de l'impôt. M. Charles-Antoine St-Jean: Pour l'ensemble des revenus, la ventilation est bien celle qui est donnée à la page 12, effectivement.

Mr. Charles-Antoine St-Jean: Just a second, our colleague Mr. Rochon will answer that.


Les propositions d'amendement 4 et 5, qui prévoient la transmission par la Commission de l'ensemble des rapports financiers et des rapports annuels d'activité des États membres, me paraissent superflus car nous nous sommes effectivement engagés à préparer un rapport d'évaluation des mesures prises par les États membres et que ce rapport contiendra une évaluation de l'ensemble du système de collecte de données.

Amendments Nos 4 and 5, according to which the Commission is to transmit all financial, and also all situation reports produced by the Member States, appear to me to be superfluous, for after all, we have given a commitment to prepare a report evaluating the measures adopted by the Member States, and this report will contain an assessment of the entire data collection system.


Le procès-verbal de la réunion du comité d'aide à la jeunesse du 3 septembre 1991, communiqué à titre d'exemple, confirmait qu'un contrôle avait effectivement eu lieu et que l'entreprise avait produit l'ensemble des données économiques, conformément au contrat-cadre.

The minutes of the Youth Assistance Committee meeting held on 3 September 1991, which was presented as an example of the carrying-out of the checks, confirmed that such a check had in fact been carried out and that the firm had presented all economic data in accordance with the framework agreement.


De la même façon, les données sur la productivité, qui sont des données globales indiquant l'ensemble des changements de produits aux niveaux des entrées et des sorties, doivent être pondérées, et cette pondération s'accomplit le plus souvent grâce à ces tableaux détaillés des entrées-sorties, qui nous permettent de donner des indications précises, ou relativement précises—c'est-à-dire qui atteignent un degré ...[+++]

In the same way, productivity numbers, which are just aggregates of all of these commodity changes at both output and input levels, have to be weighted, and the prime way in which they get weighted is through these detailed input-output tables, which allow us to say something precisely or reasonably precisely, to the degree of precision that Statistics Canada requires before it publishes something, about these rates of change.


Les données qui existent effectivement ne sont pas intégrées et ne peuvent non plus être synthétisées pour donner une vue d'ensemble à l'échelle nationale.

The data that do exist are not integrated, nor can they be synthesized to form a national picture.


w