Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enseignements puisque cela " (Frans → Engels) :

11. invite les autorités nigérianes à déployer des efforts particuliers pour réduire les inégalités et développer la partie nord du pays puisque cela représente également un moyen efficace de contrer la stratégie de Boko Haram de recrutement, à l'aide notamment d'incitations économiques, de personnes vivant dans la pauvreté et en marge de la société, et en particulier les jeunes qui n'ont pas accès à l'enseignement et à l'emploi;

11. Asks the Nigerian authorities to put special efforts on reducing inequality and develop the northern part of the country as this also represent a valid mean to contrast Boko Haram’s strategy of recruiting people, also using economic incentives, who live in poverty and at the edge of society and especially youngsters who lack access to school and employment;


Il y a quatre quarts de travail afin que l'on puisse accueillir tous les élèves, car il n'y a pas assez d'espace. Cela veut dire que tous les enfants sont en classe pendant environ deux heures et demie par jour, et que l'enseignant est complètement épuisé à la fin de la journée, puisqu'il a enseigné à quatre groupes de plus de 100 élèves.

That means all the kids are in class for only about two and a half hours a day, and the teacher is completely exhausted by the end of the day, teaching four rounds of students with over 100 kids in each class.


Le quatrième point est que certains disent que cela ne porte pas atteinte aux droits accordés en 1949 puisqu'il y aura un enseignement religieux et que l'observance d'une religion sera permise dans les écoles.

The fourth point is that some people say this does not prejudiciously affect rights granted in 1949 because they are going to offer religious observances and religion classes.


Cela s'applique aussi bien à la formation scolaire, puisque les enseignants et les professeurs doivent également avoir accès à ce type de formation afin de transmettre ce message dans la salle de classe, mais également à l'éducation informelle, par le truchement de formation, d'ateliers et d'activités de sensibilisation.

That goes to not only formal education in the sense that the teachers and the professors must also have access to that kind of training to be able to carry on this message to the classroom, but also informal education through training, workshops, and raising awareness.


58. déclare que, sans des politiques publiques supplémentaires proposant des aides spécifiques à l'apprentissage, les systèmes actuels d'éducation et de formation ne suffisent pas pour éviter le taux élevé de décrochage scolaire des personnes handicapées, puisque le chiffre lié à l'objectif de la stratégie Europe 2020 représente une réduction de moins de 10 %; souligne que cette situation conduit à une inégalité sociale considérable et à une non moins grande inégalité des personnes handicapées face à l'emploi, ainsi qu'à la pauvreté qui en résulte, en particulier dans le cadre de la crise économique actuelle; souligne, compte tenu du t ...[+++]

58. States that the present education and training systems are not sufficient to prevent a high drop-out rate of people with disabilities without additional public policies offering specific learning support, since the figure relating to the Europe2020 objective represents a reduction to less than 10%; stresses that this leads to significant social and employment disadvantages, and resulting poverty, among people with disabilities, especially during the present economic crisis; stresses, given the high drop-out rate of persons with disabilities and in the light of the Council Conclusions of 11 May 2010 on the social dimension of education and training, the need to invest in and promote effective (including alternative) educational and (vo ...[+++]


58. déclare que, sans des politiques publiques supplémentaires proposant des aides spécifiques à l'apprentissage, les systèmes actuels d'éducation et de formation ne suffisent pas pour éviter le taux élevé de décrochage scolaire des personnes handicapées, puisque le chiffre lié à l'objectif de la stratégie Europe 2020 représente une réduction de moins de 10 %; souligne que cette situation conduit à une inégalité sociale considérable et à une non moins grande inégalité des personnes handicapées face à l'emploi, ainsi qu'à la pauvreté qui en résulte, en particulier dans le cadre de la crise économique actuelle; souligne, compte tenu du t ...[+++]

58. States that the present education and training systems are not sufficient to prevent a high drop-out rate of people with disabilities without additional public policies offering specific learning support, since the figure relating to the Europe2020 objective represents a reduction to less than 10%; stresses that this leads to significant social and employment disadvantages, and resulting poverty, among people with disabilities, especially during the present economic crisis; stresses, given the high drop-out rate of persons with disabilities and in the light of the Council Conclusions of 11 May 2010 on the social dimension of education and training, the need to invest in and promote effective (including alternative) educational and (vo ...[+++]


Cela s’est produit pour la première fois l’année dernière et la question est extrêmement importante puisque, quelles que soient les réformes ou modernisations envisagées ou mises en œuvre dans le domaine de l’éducation, les enseignants seront au cœur de ce processus et ils doivent en être les sujets et non les objets.

This happened for the first time last year and the issue is highly important since whatever reforms or modernisations are discussed or implemented in education, teachers will form the central component of this process and they must be the subjects and not the objects of it.


- Monsieur le Président, tout le monde le souligne, l'euro vient de perdre près de 30 % de sa valeur en seize mois, mais la Commission européenne, comme la Banque centrale, ne met pas beaucoup d'empressement à en tirer les enseignements puisque cela risquerait de remettre en cause la politique monétaire actuelle qui ne profite qu'aux opérations boursières et à la spéculation.

– (FR) Mr President, as everyone is pointing out, the euro has just lost almost 30% of its value in sixteen months, but the European Commission, like the Central Bank, does not seem to be in much of a hurry to learn the lessons of this experience, as that would be liable to challenge the current monetary policy which benefits only stock exchange transactions and speculation.


Un professeur d'économie qui m'a enseigné au début des années 1980 disait, dans ses cours qu'il rendait brillamment devant un auditoire de plus en plus intéressé à chacun des cours, que la taxe d'accise est un peu une taxe sur le péché, puisque cela concerne des produits tels le vin, le tabac et les spiritueux.

A professor of economics who taught me in the early eighties used to say, in his brilliant performance before an audience increasingly enthralled from class to class, that excise tax is sort of like a tax on sin, because it applies to products such as wine, tobacco and spirits.


En plus de cela, non content de sabrer dans ses transferts, le gouvernement fédéral continue quand même de prétendre, puisqu'il n'a plus les moyens, qu'il peut imposer sa vision des choses aux gouvernements provinciaux et au gouvernement du Québec en particulier en imposant des normes partout là où il a coupé et là où il s'apprête à couper de plus en plus au cours des prochaines années, et j'ai nommé, par exemple, la santé, l'enseignement postsecondaire et l ...[+++]

In addition, not content with cutting transfers, the federal government is still attempting, even though it can no longer afford to do so, to impose its view of things on the provincial governments and on the government of Quebec in particular by imposing standards in all the areas where it has made cuts and where it is going to continue to cut in the coming years. These areas would include health, post-secondary education and social assistance, as I mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enseignements puisque cela ->

Date index: 2024-02-15
w