Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enseignements des écritures à notre propre jugement » (Français → Anglais) :

M. Dent : La pratique à suivre est d'appliquer notre propre jugement professionnel pour ce type de communication.

Mr. Dent: The practice would be that we would exercise our own professional judgment around those types of communications.


Nous leur parlons de ce qui peut être avantageux pour elles et des choses qui les intéressent, mais si le conseil municipal d'une grande ville établit des priorités précises, il nous est difficile d'y substituer notre propre jugement.

We will tell them things that we think are good and things that they are interested in, but if a municipal council at the end of the day says this is our priority, it is difficult for us to substitute our judgment about the priority for a big city.


À cause de ma foi, je prends à coeur la notion de conscience informée selon laquelle, en tant que catholiques, nous devons allier les enseignements des écritures à notre propre jugement objectif pour prendre des décisions judicieuses.

From my own faith, I take heart in the notion of informed conscience, that as Catholics we need to combine the teachings of the word with our own objective judgments and make wise decisions.


Je pense que M. Soini devrait se rappeler le vieux dicton finlandais qui nous enseigne à nous méfier de notre propre situation, tout en respectant les autres.

I think that Mr Soini should recall the old Finnish saying that teaches us to be aware of our own situation, while respecting others.


À l’heure de porter un jugement sur la corruption dans les pays en développement, penchons-nous d’abord sur notre cas, examinons d’un œil critique notre situation et procédons à notre propre analyse en nous posant des questions très simples.

While passing judgment on corruption in the developing world, let us look at ourselves. Also, let us consider critically our own state of affairs and let us analyse ourselves by asking some simple questions.


Bien que certains développements un peu moins décourageants que par le passé aient été constatés dans ce pays au cours de l'année écoulée, nous sommes, de notre propre jugement, encore très loin d'un engagement clair du Conseil national pour la paix et le développement en faveur du rétablissement de la démocratie et du respect des normes internationales dans le domaine des droits de l'homme.

Although certain slightly less discouraging developments than in the past have been observed in Burma over the past year, we are still, in our view, a very long way from a clear commitment by the National Council for Peace and Development to restore democracy and respect international standards of human rights.


Dès lors qu’un des grands acteurs de la communauté internationale choisit, préférentiellement, une stratégie de partenariat privilégié avec un des acteurs - appelons-la comme ça - et que, par ailleurs, nous sommes, nous, invités par nos propres États membres à établir une concordance parfaite - quelqu’un vient d’ailleurs de le demander - avec les autres partenaires internationaux, nous nous trouvons, dans un certain nombre de cas, dans une position de suiveur et, partant, nous n’avons pas la capacité d’agir, dirais-je, de manière prop ...[+++]

Whenever one of the big players in the international community chooses, as a matter of preference, what we shall call a strategy of privileged partnership with another, and when we are invited by our own Member States to match it exactly with the other international partners – as someone has just done – we do find ourselves, in a number of cases, following behind, and so I would say that we are thus not in a position to act in a truly autonomous manner, on the basis of how we ourselves see things and relying on our own judgment.


Pour notre groupe socialiste, il est extrêmement important que la Commission intègre dans son programme de travail de cette année des mesures visant à donner des instructions aux délégations de l’UE dans les régions, aux homologues avec lesquels nous faisons des affaires et, dans le même temps, à notre propre service et qu’elle mette à disposition du personnel externe supplémentaire pour plus de compétence en matière de soins de santé et d’ ...[+++]

It is of the utmost importance to our Socialist Group for the Commission to actually take steps now in its work programme for this year in order to instruct the EU delegations in the regions, and our counterparts, with whom we jointly do business, as well as our own service. We also want the Commission to make additional staff available for the purpose of acquiring expertise in health care and education, so that we can actually make rapid progress in this respect too.


Si une autre province présentait, dans un mois ou dans un an, une proposition de changement aux conditions de son union ou à l'article 93, relativement à l'éducation religieuse dans les écoles, il nous appartiendrait de porter notre propre jugement sur les faits en cause, de décider si les droits des minorités sont respectés et si la qualité de l'enseignement et le caractère confessionnel seront préservés (1025 ...[+++]

Should another province come forward next month or next year with a proposed change to its terms of union or to section 93 to deal with the involvement of religious education in schools, it will be up to us to make our own assessment on the facts of that case, on the question whether minority rights are respected, educational quality is preserved an ...[+++]


Nous devons exercer notre propre jugement pour déterminer si ce projet de loi constitue une bonne mesure gouvernementale et en établir la légitimité en vertu de la Constitution et de la Charte des droits.

We must look to the bill on our own judgment as to whether it is good public policy and is supported by the Constitution and by the Charter of Rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enseignements des écritures à notre propre jugement ->

Date index: 2025-08-01
w