Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "engager fermement serait hautement bénéfique " (Frans → Engels) :

L'approfondissement de la coopération en matière douanière et de facilitation du commerce, qui viendra s'ajouter aux engagements souscrits dans le cadre de l'accord sur la facilitation des échanges de l'OMC, serait bénéfique tant pour l'UE que pour la Chine et devrait couvrir la gestion des risques et la sécurité des chaînes d'approvisionnement, ainsi que l'application des droits de propriété intellectuelle aux frontières.

Deepening cooperation on customs and trade facilitation, over and above the commitments taken under the WTO Trade Facilitation Agreement, would be beneficial to both the EU and China and should cover risk management and the security of supply chains, as well as border enforcement of intellectual property rights.


Les ministres ont souligné qu'une stratégie européenne serait hautement bénéfique aux pays de l'Adriatique qui ne sont pas encore membres de l'UE.

Ministers underlined that a European strategy would be highly beneficial for the Adriatic countries that are not yet EU members.


16. regrette que les universitaires se heurtent toujours à des obstacles à la libre circulation des travailleurs, par exemple à des problèmes de transférabilité des droits à pension; souligne qu'il est nécessaire de mettre au point un système qui encourage activement la mobilité des chercheurs et des scientifiques entre universités et centres universitaires européens; souligne que cela stimulerait le partage des connaissances et serait hautement bénéfique pour l'innovation et l'émergence d'une économie européenne fondée sur la connaissance;

16. Regrets that academic professionals still encounter obstacles to the free movement of workers, such as problems with pension portability; stresses the need to develop a system which actively encourages the mobility of researchers and scientists between European universities and academic centres; underlines that this would stimulate the sharing of knowledge and would be highly beneficial to innovation and to the emergence of a European knowledge-based economy;


Dans ce cas, le SCC a exprimé l'avis que le transfert serait hautement bénéfique et que l'individu ne représentait pas une menace pour la sécurité du Canada.

In that case, the CSC gave advice to the minister that the transfer would be highly beneficial and that the individual would not constitute a threat to the security of Canada.


10. rappelle que le passage à des technologies propres contribuerait à réduire considérablement la pollution atmosphérique et serait donc hautement bénéfique tant pour la santé que pour l'environnement;

10. Recalls that the transition to clean technologies would drastically reduce air pollution and thus ensure significant health and environmental benefits


10. rappelle que le passage à des technologies propres contribuerait à réduire considérablement la pollution atmosphérique et serait donc hautement bénéfique tant pour la santé que pour l'environnement;

10. Recalls that the transition to clean technologies would drastically reduce air pollution and thus ensure significant health and environmental benefits


Quoiqu’il arrive au sein de l’OMC, la route de Cotonou est là et nous y engager fermement serait hautement bénéfique à nos partenaires ACP.

Whatever happens in the WTO, the Cotonou route is there and it would be highly beneficial for our ACP partners to engage strongly in it.


La société Covidien croit fermement qu'un approvisionnement diversifié de molybdène 99 et que des ententes d'approvisionnement de longue durée avec chacun des principaux réacteurs d'isotopes médicaux demeurent hautement bénéfiques, tout comme ils l'ont été lors de cette pénurie.

Covidien firmly believes in the value of a diverse supply of molybdenum-99. Long-standing supply arrangements with each of the major medical isotope reactors continue to be highly beneficial, as they have been throughout the shortage.


Donc, nous croyons fermement, en tant que commission, qu'un poste d'ombudsman des télécommunications, qu'il soit créé par le gouvernement, par l'industrie ou par les deux, serait hautement souhaitable.

So we are strongly of the view, as a commission, that either a government-established or an industry-established, or some combination of the two, telecom ombudsman would be a highly desirable thing.


Cette disposition serait soumise à l'interprétation et serait hautement susceptible de donner lieu à des discussions vives entre APA et VAW. Deuxièmement, quant à l'engagement de mettre en place de "procédures de secret rigoureux" à Norf, la Commission a considéré que, outre le fait que de telles 'cloisons pare-feu' ne pourraient pas être efficacement contrôlées, toute rétention d'information (suite aux procédu ...[+++]

Indeed, if the parent companies are selective as to the information they will pass on to the Norf production staff, then Norf could not co-ordinate and optimise its production process in advance but would have to wait for each individual order put by the parents up to the total capacity which they are entitled to use.


w