Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "engager des gens déjà bilingues " (Frans → Engels) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à pro ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


À présent, je vais vous parler des agents de contrôle qui ne sont pas nos employés, mais qui sont les employés des compagnies qui sont engagées par l'ACSTA pour offrir les services. En ce qui les concerne, il y a des encouragements et des obligations contractuelles qui incitent les fournisseurs de services à engager des gens déjà bilingues.

Where they are concerned, there are incentives and contractual obligations for service contractors to hire people who are already bilingual.


C'est une chose de former les gens qui sont déjà présents, mais il faut aussi penser à recruter des gens qui sont déjà bilingues.

It is fine to train people who are already there, but we also have to think about ways of recruiting people who are already bilingual.


De là le commentaire de M. Sabourin selon lequel, dans le cas d'endroits comme Windsor, etc., il faut embaucher des gens déjà bilingues.

Hence Mr. Sabourin's comment that people who are already bilingual have to be hired for places like Windsor and so on.


Croyez-vous qu'il soit préférable que le gouvernement fédéral embauche de prime abord des gens déjà bilingues, plutôt que de donner à des personnes unilingues de la formation pour qu'elles deviennent bilingues, en vue de pourvoir des postes à la fonction publique fédérale?

Do you think it would be better for the federal government to hire people who are already bilingual right from the start, rather than training unilingual employees to become bilingual, with a view to staffing positions in the federal public service?


Pour ce qui est d'une dotation qui attirerait des gens déjà bilingues, ça dépend de l'approche utilisée par le ministère en matière de dotation.

With regard to positions that target those who are already bilingual, the approach favoured will depend on the staffing process used by the department in question.


L. considérant que certains États membres, comme la Grèce et l'Allemagne, ont déjà instauré des quotas minimaux d'engagement de gens de mer européens sur les navires à partir d'une certaine taille, afin de conserver le savoir-faire dans leurs frontières,

L. whereas some Member States, such as Greece and Germany, have already introduced minimum quotas for European seafarers on ships above a certain size, in order to keep know-how in the country,


Les nations européennes et l’Union européenne fournissent déjà de l’aide, un engagement que respectent les gens de toute la région.

European nations and the European Union are already providing help, a commitment respected by people throughout the region.


M. Schulz a raison; nous avons effectivement besoin de la Russie, mais nous devons être conscients du fait que la Russie avec laquelle nous devons traiter est une Russie qui n’hésite pas à faire disparaître des gens de la circulation, et je peux prédire comment cette histoire tournera, parce qu’elle a déjà été écrite dans un livre qui sortira prochainement, intitulé La journée de l’opritchnik et que je vous ...[+++]

Mr Schulz is right; we do indeed need Russia, but we have to be aware of the fact that the Russia with which we have to deal is a Russia that does not shrink back from taking people out of circulation, and I can predict how its story is going to turn out, for it has already been written down in a book that is about to come out, entitled ‘The Day of the Opritschnik’ by Vladimir Sorokin, and I urge you to read it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engager des gens déjà bilingues ->

Date index: 2021-08-21
w