Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "engagements de kyoto constatée aujourd " (Frans → Engels) :

Bien que cet engagement ait déjà été pris par les États membres dans le cadre du protocole de Kyoto jusqu’en 2020, la proposition d'aujourd'hui l'inscrit dans le droit de l’Union pour la période 2021-2030.

Although Member States undertook this commitment under the Kyoto Protocol up to 2020, the proposal enshrines the commitment in EU law for the period 2021-2030.


En dépit de ce manque d’enthousiasme, j’espère que le rapporteur a raison lorsqu’il dit que ce système d’échange permettra de remédier à la situation de non-respect des engagements de Kyoto constatée aujourd’hui dans la plupart des États membres - mon propre pays étant peut-être un des moins respectueux -, contribuera à préparer les entreprises des États membres en vue de l’entrée en vigueur, en 2008, du système international d’échange d’émissions et, le plus important, convaincra les États-Unis de ratifier le protocole de Kyoto.

Despite this lack of enthusiasm, I hope that the rapporteur is right when he says that this trade will correct the situation of non-compliance on the part of the majority of Member States – my own country is perhaps one of the worst offenders – and contribute to teaching European companies in preparation for 2008 when the international trade comes into effect, and, most importantly of all, may convince the United States to comply with the Kyoto Protocol.


Le système européen d'échange d'émissions peut offrir les avantages suivants: remédier plus rapidement, à partir de 2005, à la situation de non‑respect des engagements de Kyoto constatée aujourd'hui dans la plupart des États membres; contribuer à un apprentissage pratique dans les entreprises des États membres en vue de l'entrée en vigueur, en 2008, du système international d'échange d'émissions (défini dans le protocole de Kyoto); réduire sensiblement les coûts de mise en œuvre des engagements pris par l'Union européenne à Kyoto (On estime que cette réduction des coûts pourrait avoisiner les 35 %, soit une économie de plus de 1 300 mi ...[+++]

The European emissions trading scheme may combine the following advantages: it would speed up the remedying, from 2005 onwards, of the failure to comply with the Kyoto commitments on the part of the majority of the Member States; it would assist practical training, in the companies in the Member States, with a view to the launch of the international emissions trading scheme in 2008 (defined in the Kyoto Protocol); it would greatly reduce the costs of implementing the commitments made by the European Union at Kyoto (It is estimated that costs will be reduced by around 35 %, equ ...[+++]


D'autre part, 20% d'économies d'énergie permettrait à l'UE de tenir ses engagements de Kyoto en réduisant les émissions de CO2 afin de préserver un environnement sain pour les citoyens d'aujourd'hui et de demain.

A 20% energy saving would also allow the EU to meet its Tokyo commitments by reducing CO2 emissions in order to protect a healthy environment for the citizens of today and tomorrow.


D'autre part, 20% d'économies d'énergie permettrait à l'UE de tenir ses engagements de Kyoto en réduisant les émissions de CO2 afin de préserver un environnement sain pour les citoyens d'aujourd'hui et de demain.

A 20% energy saving would also allow the EU to meet its Tokyo commitments by reducing CO2 emissions in order to protect a healthy environment for the citizens of today and tomorrow.


Parallèlement, je dois dire que vos engagements formulés ici aujourd'hui en matière d'environnement – ce dont nous ne pouvons que vous féliciter – contrastent avec la dure réalité des faits, puisque nous avons été informés aujourd'hui d'un rapport de la Commission européenne qui indique que notre pays est en queue de peloton en ce qui concerne l'adéquation aux objectifs établis dans le protocole de Kyoto.

Likewise, I have to say that your commitments here today on the environment – which can only deserve praise – contrast with the harsh reality of the facts, because just today we have heard about a European Commission report which indicates that our country is the one that is furthest from meeting the targets laid down in the Kyoto Protocol.


En ce qui concerne notre approche plus générale de la question, je serai clair: la Commission utilisera tous les moyens politiques et juridiques à sa disposition pour assurer que les plans nationaux soient conformes aux engagements pris dans le cadre du protocole de Kyoto et aux données réelles sur les émissions constatées en 2005.

As far as our more general approach to this matter is concerned, I shall be clear: the Commission will use every political and legal means at its disposal to ensure that national plans comply both with the commitments made within the framework of the Kyoto Protocol and with the actual data on verified emissions for 2005.


« Mais le secteur a aujourd'hui besoin d'un effort supplémentaire pour devenir encore plus performant et compétitif, face surtout aux défis de la concurrence internationale et des engagements de Kyoto.

However, the sector now needs an additional effort to become even more efficient and competitive, particularly in the face of the challenges of international competition and the Kyoto commitments.


– de remédier plus rapidement, à partir de 2005, à la situation de non-respect des engagements de l'Accord de partage de charges, constatée aujourd'hui dans la plupart des États membres;

- it will speed up action to remedy, with effect from 2005, the current state of affairs in which most of the Member States fail to honour their commitments under the Burden Sharing Agreement;


Aujourd'hui, après nous être engagés à Kyoto à réduire de 60 p. 100 avant 2010 le niveau actuel des émissions alors que nous sommes déjà à 13 p. 100 au-dessus de ce niveau, il faut reconnaître franchement que nous sommes en retard de cinq ans et de 19 p. 100 sur nos objectifs.

Today, having committed at Kyoto to reductions of 60% below current levels by the year 2010 when we are already 13% above those levels, we must honestly recognize that we are five years and 19% behind in terms of having to catch up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engagements de kyoto constatée aujourd ->

Date index: 2025-03-01
w