Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfin la parole pour dire aux britanno-colombiens " (Frans → Engels) :

Le ministre des Ressources naturelles de Toronto prendra-t-il enfin la parole pour dire aux Britanno-Colombiens pourquoi il est disposé à mettre leur mode de vie et leur environnement en péril au profit de ses amis du secteur pétrolier?

Will the natural resources minister from Toronto finally stand in his place and tell the people of British Columbia why he is willing to put our way of life and our environment at risk for his friends in the oil sector?


Ils veulent que les Ontariens puissent dire aux Britanno-Colombiens ce qui est préférable pour eux.

It wants the people of Ontario to be able to tell the people of British Columbia what is best for them.


Le gouvernement de la Colombie-Britannique déposera son budget la semaine prochaine, mais à moins de connaître le montant de la contribution du gouvernement fédéral, il ne sera pas en mesure de dire aux Britanno-Colombiens combien il devra débourser?

The B.C. government is tabling its budget next week, but it cannot tell British Columbians how much it has to pay unless it knows what the federal government is going to pay.


Enfin, mon temps de parole étant épuisé, ma dernière remarque sera pour dire que j’ai recommandé que les organisations non gouvernementales locales soient impliquées dans les campagnes de l’UE, car elles ont des relations bien plus fortes avec les communautés locales et elles parlent la langue qui permet de les atteindre.

Finally, as my time is up, my last sentence is that I recommended that local non-governmental organisations become involved in EU campaigns, for these are much better acquainted with local communities, and know the language in which they can reach their populations.


Je voudrais enfin m’associer aux paroles de condoléances à l’égard de la victime espagnole et dire toute notre solidarité, au nom du Conseil, à l’égard de nos amis espagnols et des autorités espagnoles.

I should finally like to add my words of condolence for the Spanish victim and confirm our solidarity on behalf of the Council, with our Spanish friends and the Spanish authorities.


Enfin, je voudrais dire, Monsieur le Président, que je suis naturellement d’accord avec les paroles de mon collègue de Slovénie, M. Kacin, qui a dit qu’il fallait que les Serbes du Kosovo acceptent eux aussi le Kosovo comme patrie et participent à son gouvernement.

Finally, I would like to say, Mr President, that naturally I have to agree with the speech by my colleague from Slovenia, Mr Kacin, when he spoke of the need for Serbs in Kosovo to accept Kosovo as their homeland too and take part in its government.


- (FI) Monsieur le Président, au nom des sociaux-démocrates, je peux dire que je suis d’accord avec le commissaire pour dire que nous devons enfin passer de la parole à l’acte dans le domaine de la politique en faveur du développement durable.

– (FI) Mr President, on behalf of the Social Democrats I can say that I agree with the Commissioner that we must at long last move from words to deeds in the matter of policy on sustainable development.


Pour terminer, je voudrais exprimer ma conviction que nous ne réussirons réellement à atteindre les objectifs ambitieux que nous poursuivons dans ce débat sur l’énergie - c’est-à-dire l’indépendance et la sécurité d’approvisionnement - et à maîtriser les risques majeurs, à savoir le changement climatique et les risques nucléaires, que si nous nous penchons enfin avec sérieux sur l’efficacité énergétique et les économies d’énergie et que nous traduisons nos belles paroles ambitieuses en acte ...[+++]

Finally, I would like to express my conviction that we will only really succeed in achieving the ambitious targets we are pursuing in the energy debate, that is independence and security of supply, and in overcoming the major risks, namely climate change and the nuclear risk, if we at last take energy saving and energy efficiency seriously and translate our fine, ambitious words into action.


Je préférerais qu'un membre des premières nations apte à jouer ce rôle présente une trousse d'information ou réponde aux questions soulevées par les gens des premières nations plutôt que de voir quelqu'un du ministère des Affaires indiennes, à Ottawa, venir dire aux Britanno-Colombiens que c'est ainsi et que telles sont les réponses aux questions.

I would rather see someone from the First Nations who is capable of handling that role presenting an information package or responses to questions raised by First Nations people than someone coming from the department of Indian affairs in Ottawa telling the people in British Columbia that this is the way it is and these are the answers to the questions.


Pour prouver son attachement à la démocratie, le premier ministre n'a qu'à dire aux Britanno-Colombiens qu'il nommera le sénateur qu'ils éliront.

To prove his commitment to democracy, the Prime Minister needs only to tell British Columbians that he will appoint the senator they elect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin la parole pour dire aux britanno-colombiens ->

Date index: 2024-07-18
w