Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire aux britanno-colombiens » (Français → Anglais) :

Ils veulent que les Ontariens puissent dire aux Britanno-Colombiens ce qui est préférable pour eux.

It wants the people of Ontario to be able to tell the people of British Columbia what is best for them.


Le ministre des Ressources naturelles de Toronto prendra-t-il enfin la parole pour dire aux Britanno-Colombiens pourquoi il est disposé à mettre leur mode de vie et leur environnement en péril au profit de ses amis du secteur pétrolier?

Will the natural resources minister from Toronto finally stand in his place and tell the people of British Columbia why he is willing to put our way of life and our environment at risk for his friends in the oil sector?


Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Madame la Présidente, je ne peux pas dire pour le moment si une telle conférence sera organisée au premier semestre 2006: tout dépendra du fait que la troïka du groupe du G24 - emmené par le Mexique - trouve ou non un accord avec le gouvernement colombien.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, I cannot say at the moment whether such a conference will be held in the first half of 2006: it will depend on the troika of the G24 group – led by Mexico – reaching agreement with the Colombian government.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, je ne peux pas dire pour le moment si une telle conférence sera organisée au premier semestre 2006: tout dépendra du fait que la troïka du groupe du G24 - emmené par le Mexique - trouve ou non un accord avec le gouvernement colombien.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, I cannot say at the moment whether such a conference will be held in the first half of 2006: it will depend on the troika of the G24 group – led by Mexico – reaching agreement with the Colombian government.


Monsieur le Président, je tiens à dire que seules l’ignorance et la mauvaise foi pourraient nous empêcher de reconnaître les progrès réalisés ces dernières années grâce à la politique du gouvernement colombien.

Mr President, I would like to say that only through ignorance and bad faith could we fail to recognise the progress made over recent years as a result of the Colombian Government’s policy.


Mais aujourd'hui, trente-cinq ans après, j'ai rencontré des amis qui naviguaient avec moi et m'ont raconté que maintenant tout a changé, parce que sur les navires qui naviguent dans les eaux européennes il y a des travailleurs indonésiens, colombiens, de tous les États pauvres du monde, qui ont des salaires de 100/150 euros maximum par mois, c'est-à-dire moins de 10 pour cent des salaires des travailleurs européens.

However, now, 35 years on, I have met friends who used to sail with me again and they tell me that everything is different now, for the ships that sail the seas of Europe are now manned by Indonesian and Colombian seafarers and seafarers from all the world’s poor States, and their wages are a maximum of EUR 100/150 per month, that is less than 10% of the wages of European seafarers.


Je préférerais qu'un membre des premières nations apte à jouer ce rôle présente une trousse d'information ou réponde aux questions soulevées par les gens des premières nations plutôt que de voir quelqu'un du ministère des Affaires indiennes, à Ottawa, venir dire aux Britanno-Colombiens que c'est ainsi et que telles sont les réponses aux questions.

I would rather see someone from the First Nations who is capable of handling that role presenting an information package or responses to questions raised by First Nations people than someone coming from the department of Indian affairs in Ottawa telling the people in British Columbia that this is the way it is and these are the answers to the questions.


Le ministre sera-t-il d'accord pour dire qu'il est clairement établi que les organisations paramilitaires en question agissent généralement pour le compte du gouvernement colombien ?

Would the minister agree that by and large it is clearly known that the paramilitaries concerned act as proxies for the Colombian Government?


Les Britanno- Colombiens paient pour ce système, et comme il est réglementé, c'est un taux de rendement équitable pour les actionnaires, c'est-à-dire les Britanno-Colombiens.

British Columbians have paid for that system, and it is regulated, so there is a fair rate of return to the shareholders, which are British Columbians.


Pour prouver son attachement à la démocratie, le premier ministre n'a qu'à dire aux Britanno-Colombiens qu'il nommera le sénateur qu'ils éliront.

To prove his commitment to democracy, the Prime Minister needs only to tell British Columbians that he will appoint the senator they elect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire aux britanno-colombiens ->

Date index: 2025-07-13
w