Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enfin l'occasion d'entendre » (Français → Anglais) :

Étant donné que les ICE ont mobilisé un nombre impressionnant de nouveaux activistes européens indépendants tout en amenant sur la table de nouveaux thèmes qui ne relèvent pas du pré carré des lobbyistes présents à Bruxelles, nous avons enfin l'occasion d'entendre très directement quelles sont les préoccupations des citoyens européens.

As the ECIs have mobilised an overwhelming number of new independent EU activists while introducing new topics to the EU that are outside the sphere of Brussels lobbyists, we finally have the opportunity to hear Europeans' concerns in a very direct manner.


Enfin, sur la question des quotas au sein des conseils d’entreprise, j’ai eu l’occasion, la semaine dernière, d’aborder ce sujet avec le nouveau président de la Confédération de l’industrie britannique – je suis sûr que M. Bloom sera intéressé d’entendre cela.

Finally, on the question of quotas on corporate boards, I had an opportunity last week to discuss this matter with the new head of the Confederation of British industry – I am sure Mr Bloom will be interested to hear that.


- (EN) Au cours de notre présidence, j’ai personnellement eu l’occasion de me rendre à Belgrade et d’entendre directement des représentants de la Serbie-et-Monténégro leur souhait d’adhérer enfin à l’Union européenne et d’aller de l’avant en ce qui concerne les accords de stabilisation et d’association.

In the course of our Presidency, I have personally had the opportunity to travel to Belgrade and hear directly from representatives of Serbia and Montenegro of their desire, ultimately, for European Union membership and their desire to move forward the process of stabilisation and association agreements.


La CE a encouragé l'établissement d'un dialogue renforcé sur les politiques, avec ses partenaires des pays en développement; elle a intensifié son partenariat avec l'OMS et d'autres agences multilatérales, avec le secteur privé et la société civile. Elle a fait entendre sa voix dans les enceintes internationales, y compris le G8, à l'occasion du dialogue entre l'UE et l'Union africaine et au sein du Fonds mondial de lutte contre le VIH/SIDA, la tuberculose et le paludisme. Enfin ...[+++]

The EC has fostered a strengthened policy dialogue with partners in developing countries; strengthened its partnership with WHO and other multilateral agencies, the private sector and civil society; had a strong voice in international fora, including the G8, the EU/African Union dialogue and the Global Fund to Fight HIV/AIDS, TB and malaria; and developed a specific focus on the enhancement of capacity for the local production of essential medicines in a number of developing countries.


La CE a encouragé l'établissement d'un dialogue renforcé sur les politiques, avec ses partenaires des pays en développement; elle a intensifié son partenariat avec l'OMS et d'autres agences multilatérales, avec le secteur privé et la société civile. elle a fait entendre sa voix dans les enceintes internationales, y compris le G8, à l'occasion du dialogue entre l'UE et l'Union africaine et au sein du Fonds mondial de lutte contre le VIH/SIDA, la tuberculose et le paludisme. Enfin ...[+++]

The EC has fostered a strengthened policy dialogue with partners in developing countries; strengthened its partnership with WHO and other multilateral agencies, the private sector and civil society; had a strong voice in international fora, including the G8, the EU/African Union dialogue and the Global Fund to Fight HIV/AIDS, TB and malaria; and developed a specific focus on the enhancement of capacity for the local production of essential medicines in a number of developing countries.


La CE a encouragé l'établissement d'un dialogue renforcé sur les politiques, avec ses partenaires des pays en développement; elle a intensifié son partenariat avec l'OMS et d'autres agences multilatérales, avec le secteur privé et la société civile. elle a fait entendre sa voix dans les enceintes internationales, y compris le G8, à l'occasion du dialogue entre l'UE et l'Union africaine et au sein du Fonds mondial de lutte contre le VIH/SIDA, la tuberculose et le paludisme. Enfin ...[+++]

The EC has fostered a strengthened policy dialogue with partners in developing countries; strengthened its partnership with WHO and other multilateral agencies, the private sector and civil society; had a strong voice in international fora, including the G8, the EU/African Union dialogue and the Global Fund to Fight HIV/AIDS, TB and malaria; and developed a specific focus on the enhancement of capacity for the local production of essential medicines in a number of developing countries.


En cette période où, de plus en plus, nos concitoyennes et concitoyens s'interrogent, sont cyniques et ressentent un certain désintérêt et un certain cynisme à l'égard de la politique, on aurait pu s'attendre à ce que ce projet de loi C-55 soit une occasion de célébrer. Célébrer le fait que le gouvernement aurait enfin cessé de faire preuve d'arrogance, aurait pu faire preuve de modestie et d'écoute, qu'il aurait pu prendre en considération les nombreuses voix qui se sont fait entendre ...[+++]

In these times where our fellow citizens are increasingly uncertain, cynical and losing interest in politics, Bill C-55 could very well have been an occasion to celebrate—to celebrate the fact that the government had finally stopped being arrogant, shown some modesty and listened to the many voices that spoke out against the previous safety bill, Bill C-42, which the government chose to withdraw, voices that did not come only from elected representatives here in parliament, but also from the general public as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin l'occasion d'entendre ->

Date index: 2024-02-06
w