Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfants soient pénalisés lorsque " (Frans → Engels) :

Pour ne pas que les enfants soient pénalisés lorsque les parents renoncent à l'aide sociale pour prendre un emploi peu rémunéré—nous estimons que l'emploi pour les parents est la première étape vers une meilleure situation financière à long terme car, avec de l'expérience et un meilleur curriculum vitae, leur salaire augmentera.

In order not to penalize their kids when they leave welfare for a low-paying job—we believe that when a parent works, that parent is on the way back to more wealth down the line, after having a better CV and all that, because they'll increase their salary.


Le vrai monde, les personnes qui vivent cette réalité au quotidien, ne veulent pas que les enfants soientnalisés de la sorte.

In the real world, people in their everyday lives do not want to subject their children to this.


Il ne faut pas non plus que les enfants soientnalisés par une gestion trop lourde et compliquée.

Also, children should not be penalized by a cumbersome and complicated administrative system.


En conclusion, nous demandons au comité de voir à ce les questions précises qui se rapportent à la violence faite aux femmes et aux enfants soient abordées lorsque vous présenterez vos recommandations sur les modifications à apporter aux lois et aux politiques en matière de garde et de droits de visite.

In conclusion, we would urge this committee to ensure that the specific issues involved in abuse of women and children are addressed in your legislative and policy recommendations on the custody and access issues.


Et lorsque des êtres humains fuient la faim et la pauvreté, qu'ils tentent d'échapper à la guerre, à la torture, au viol parce qu'ils ne peuvent supporter que leurs enfants soient massacrés sous leurs yeux, l'Europe est l'endroit où ces personnes doivent trouver un refuge.

And when people flee from hunger and poverty, from war, from torture, from rape, because they cannot bear seeing their children dying before their eyes, then Europe is the place where these people must find refuge.


les États membres veillent à ce que les enfants soient, au minimum, assistés d'un avocat lors des mesures d'enquête ou de collecte de preuves suivantes, lorsque lesdites mesures sont prévues par le droit national et si le suspect ou la personne poursuivie est tenu d'y assister ou autorisé à y assister:

Member States shall ensure that children are, as a minimum, assisted by a lawyer during the following investigative or evidence-gathering acts, where those acts are provided for under national law and if the suspect or accused person is required or permitted to attend the act concerned:


La question du coût des services de garde d'enfants s'inscrit dans le débat général sur la nécessité de garantir que les parents qui travaillent ou étudient ne soient pas pénalisés financièrement.

The issue of the cost of childcare is part of the overall debate to ensure that parents who work, or study, are not financially disadvantaged for doing so.


Concernant la politique familiale, un consensus se dégage parmi les États membres pour considérer que l'objectif est d'aider les parents afin qu'ils ne soient pas pénalisés financièrement et qu'ils puissent investir dans le bien-être de leurs enfants.

When discussing family policy there is a consensus amongst Member States that the aim is to support parents so they are not financially disadvantaged, allowing them to invest in their children's welfare.


3. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, aux fins des paragraphes 1 et 2 du présent article, les informations relatives à l’existence de condamnations pénales pour toute infraction visée aux articles 3 à 7, ou de toute mesure d’interdiction d’exercer des activités impliquant des contacts directs et réguliers avec des enfants consécutive auxdites condamnations pénales, soient transmises conformément aux procéd ...[+++]

3. Member States shall take the necessary measures to ensure that, for the application of paragraphs 1 and 2 of this Article, information concerning the existence of criminal convictions for any of the offences referred to in Articles 3 to 7, or of any disqualification from exercising activities involving direct and regular contacts with children arising from those criminal convictions, is transmitted in accordance with the procedures set out in Council Framework Decision 2009/315/JHA of 26 February 2009 on the organisation and content of the exchange of ...[+++]


Autrement dit, il faut faire en sorte de prendre toutes les mesures pour éviter que nos enfants soientnalisés, alors que déjà ils doivent subir le choc émotif et affectif relié à une séparation.

In other words, we must make sure every precaution is taken not to penalize the children, who already have to deal with the emotional trauma of separation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants soient pénalisés lorsque ->

Date index: 2023-11-01
w