1. Tout État membre fait en sorte que, à l’occas
ion d’une procédure pénale engagée contre une personne, des condamnations antérieures prononcées dans un autre État membre contre cette même personne pour des faits différents, pour lesquelles des informations ont été obtenues en vertu des instruments applicables en matière d’entraide judiciaire ou d’échange d’informations extraites des c
asiers judiciaires, soient prises en compte dan
...[+++]s la mesure où des condamnations nationales antérieures le sont et où les effets juridiques attachés à ces condamnations sont équivalents à ceux qui sont attachés aux condamnations nationales antérieures conformément au droit interne.1. Each Member State shall ensure that in the course of criminal proceedings against
a person, previous convictions handed down against the same person for different facts in other Member States, in respect of which information has been obtained under applicable instruments on mutual legal assistance or on the exchange of information extracted from criminal records, are taken
into account to the extent previous national convictions are taken into account, and that equivalent legal effects are attached to them as to previous national c
...[+++]onvictions, in accordance with national law.