Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfant qui doit bientôt entrer " (Frans → Engels) :

S'agissant des pays ACP, l'accord de Cotonou, qui a été signé en juin 2000 et doit bientôt entrer en vigueur, contient des dispositions spécifiques sur la coopération en matière d'immigration, notamment en ce qui concerne la prévention et la lutte contre l'immigration illégale (article 13).

With reference to the ACP countries, the Cotonou Agreement, signed in June 2000 and soon to be entered into force, contains specific provisions on co-operation on migration and in particular to prevent and combat illegal immigration (Article 13).


Comme des milliers d'autres parents, j'ai moi-même un enfant qui doit bientôt entrer à l'école secondaire.

Like thousands of parents I have a child who is about to enter high school.


La CJUE a également reconnu[88] que l’enfant, pour l’épanouissement harmonieux de sa personnalité, doit grandir dans le milieu familial[89], que les États membres doivent veiller à ce que l’enfant ne soit pas séparé de ses parents contre leur gré[90] et que toute demande faite par un enfant ou ses parents en vue d’entrer dans un État membre ou de le quitter aux fins de réunification familiale doit être considérée par les États memb ...[+++]

The CJEU has also recognised[88] that children, for the full and harmonious development of their personality, should grow up in a family environment[89], that MSs are to ensure that a child shall not be separated from his or her parents against their will[90] and that applications by a child or his/her parents to enter or leave a MS for the purpose of family reunification are to be dealt with by the MSs in a positive, humane and expeditious manner[91].


Il m'est difficile de vous faire part de l'intensité des sentiments des médecins à l'égard du traitement inéquitable qu'ils reçoivent au titre de la TPS et de la TVH qui doit bientôt entrer en vigueur.

It is difficult for me to convey to you the intensity of physicians' feelings about the inequitable treatment that they receive under the GST and the soon to be implemented HST.


D'après votre expérience, le public, les avocats et les juges reconnaissent-ils que le revenu du parent qui a la garde des enfants ne doit pas entrer en ligne de compte pour évaluer la pension alimentaire que doit verser l'autre parent?

In your experience, do the public, lawyers and judges accept the principle that the income of the custodial parent is not normally to be considered when assessing the support obligations of the non-custodial parent?


1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit const ...[+++]

1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genuine negotiation; welcomes the meetings between representatives of the Syrian Government and opposition g ...[+++]


C’est-à-dire que tout enfant – qu’il soit migrant ou non – doit, au moment d’entrer à l’école, avoir suffisamment appris la langue nationale pour pouvoir suivre l’enseignement qui y est dispensé.

In other words, every child – migrant or not – must have mastered the national language by the time they enter school to a degree that enables them to follow the teaching taking place there.


La priorité doit être accordée à la conception de substituts sûrs aux objets couverts par le règlement (CE) n° 1935/2004 et la directive 2002/72/CE, qui sont les principales sources d’exposition des enfants et des nourrissons au bisphénol A. Dans ce contexte, la Commission a d’ores et déjà contacté l’industrie du plastique afin de l’inviter instamment à envisager l’utilisation d’autres matériaux en plastique destinés à entrer en contact avec des ...[+++]

It is a priority to develop safe alternatives for articles within the scope of Regulation (EC) No 1935/2004 and Directive 2002/72/EC which are the main source of exposure for infants and children to Bisphenol A. In this context the Commission has already contacted the plastic industry to urge them to consider the use of alternative plastic food-contact materials to replace Bisphenol A.


Nous sommes prêts à soutenir son propre programme de réformes par l’intermédiaire de l’accord d’association, qui doit entrer en vigueur bientôt, et de la politique européenne de voisinage».

We are ready to support Lebanon’s own reform programme through the Association Agreement, soon to enter into force, and the European Neighbourhood Policy”.


Le sénateur Stratton: Le ministre pourrait-il dire au Sénat pourquoi le gouvernement n'a pas encore désigné la firme qui sera chargée de vérifier les comptes de l'office, alors que celui-ci doit bientôt entrer en fonction?

Senator Stratton: Would the minister report to the Senate why the government has yet to name the firm that will audit the board, given that it will soon begin operations?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfant qui doit bientôt entrer ->

Date index: 2021-04-18
w