Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enfant par le sang — permettez-moi » (Français → Anglais) :

Qu'il s'agisse de votre enfant adopté ou de votre enfant par le sang — permettez-moi de puiser dans mon expérience du tribunal de la famille — et vous travaillez sur le cas d'une famille.

Whether it is your adopted child or your natural child — permit me, I am using my Family Court experience here — and you work on a family.


(RO) Permettez-moi tout d’abord de remercier mes collègues de la commission de l’emploi et des affaires sociales ainsi que le Secrétariat du groupe PSE de la Commission d’avoir soutenu ce thème des enfants de migrants, dont nous débattons aujourd’hui en session plénière. En effet, lorsque nous parlons des enfants, nous parlons de l’avenir et de l’avenir de l’Union européenne.

– (RO) I would first of all like to thank my colleagues in the Committee on Employment and Social Affairs and the PES Secretariat from the Commission for promoting this topic on the children of migrants, which we are debating today in this plenary session because, when we talk about children, we are talking about our future, about the future of the European Union.


Permettez-moi d’en mentionner quelques-uns: le meurtre de petites filles non souhaitées dans le contexte de la sélection par le sexe, la traite des êtres humains et l’esclavage sexuel, le vol d’enfants, le déni de l’existence légale des enfants issus d’une seconde ou d’une troisième grossesse, l’abandon d’enfants, la violence envers les femmes enceintes, les avortements forcés, les problèmes post-avortements, le suicide des femmes.

Let me mention just a few of them: the killing of girls who are unwanted in the context of sex selection, trafficking in human beings and sexual slavery, stealing of children, denial of the legal existence of children from second and further pregnancies, abandoned children, violence against pregnant women, forced abortions, post-abortion problems, and women’s suicides.


Permettez-moi simplement de vous poser une question supplémentaire: la Commission envisage-t-elle d’interdire les publicités télévisées destinées aux enfants, comme l’ont fait certains États membres, où certaines publicités télévisées destinées aux enfants sont interdites avant une certaine heure (22h ou 23h, je pense), c'est-à-dire aux heures où les enfants regardent la télévision?

Let me just ask a supplementary question: is the Commission thinking of prohibiting television commercials directed at children, as has happened in some Member States, where certain children’s television advertisements are forbidden until after a certain time – 10 or 11 p.m., I think – before which children watch television?


Est-elle pour autant disposée à endosser la responsabilité d’une nouvelle effusion de sang au Kosovo au cas où l’indépendance ne serait pas accordée? Permettez-moi d’en douter.

I doubt whether Russia will be willing to take responsibility for any new outbreak of bloodshed in Kosovo that may arise if independence is not granted.


Ce qui fait un grand total de 7 milliards de dollars, ou environ 222 $ pour chaque femme, homme et enfant au pays (1535) Permettez-moi de répéter ces chiffres pour que les libéraux les saisissent bien.

That is $7 billion this year, or roughly $222 for every man, woman and child in Canada (1535) Let me repeat those numbers so it sinks in on the Liberal side over there.


Permettez-moi de vous donner un seul exemple concret : selon l'Agence européenne pour l'environnement, 10% de tous les cas de maladies respiratoires chez l'enfant (quand vous toussez ou que vous avez le nez qui coule) sont causés par la pollution atmosphérique.

Let me give you just one concrete example: 10% of all cases of children's respiratory illness are caused by air pollution, according to the European Environment Agency.


Permettez-moi de vous féliciter des excellentes idées que vous-mêmes et d'autres enfants nous avez données au sujet de la façon de protéger l'environnement.

Let me congratulate you on the excellent ideas you and other children have given us on how to protect the environment.


- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier d'abord la Commission pour avoir commencé à appliquer les nouvelles dispositions du traité d'Amsterdam sur la fixation de normes de qualité et de sécurité pour notamment le sang et les composants sanguins.

– (DA) Mr President, first of all, I should like to thank the Commission for now having led the way by implementing the new provisions in the Treaty of Amsterdam establishing quality and safety standards for, among other things, human blood and blood components.


Permettez-moi de parler des tests de dosage de l'alanine aminotransférase ou ALT qui sont pratiqués sur les dons de sang et dont il est question dans le volume I du rapport du juge Krever. C'est le New England Journal of Medicine qui, pour la première fois, en avril 1981, mentionne que le dosage de l'ALT sur les dons de sang réduirait de 40 p. 100 l'incidence de l'hépatite non A, non B post-transfusionnelle généralement reconnue plus tard comme étant l'hépatit ...[+++]

Let me come to the testing of blood donation for alanine aminotransferase, ALT, as noted in Justice Krever's report, volume I. The use of ALT to reduce the incidence of post-transfusion non-A, non-B hepatitis, most of which would later prove to be what we now know as hepatitis C, by 40% was first reported by the New England Journal of Medicine in April 1981.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfant par le sang — permettez-moi ->

Date index: 2022-05-09
w