Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encouragé de voir notre collègue » (Français → Anglais) :

Il est particulièrement encourageant de voir que les efforts de notre Commission pour combler le retard d'investissement dans le secteur des transports commencent à porter leurs fruits».

It is particularly encouraging to see that the efforts of this Commission to bridge the investment gap in the transport sector are starting to bear fruit".


En tant que parent adoptif, je suis très encouragé de voir notre Parlement et nos parlementaires s’intéresser à une question aussi importante qui touche, littéralement, la vie de milliers de Canadiens et de milliers de familles.

As an adoptive parent, it's very heartening to see our Parliament and parliamentarians looking at such an important issue that affects, literally, the lives of thousands of Canadians, thousands of families.


Honorables sénateurs, je suis encouragé de voir notre collègue être aussi élogieux à l'endroit du ministre. Cela dit, il doit comprendre ma confusion lorsque je l'entends contredire les propos de cette même personne, qui a dit très clairement, au réseau de télévision APTN lors de la dernière campagne électorale fédérale, qu'il était le porte-parole du parti sur l'Accord de Kelowna.

Honourable senators, I am heartened to see the honourable senator heap so much praise on the minister; so he must understand my confusion when I hear him contradict this very same man, who appeared on APTN during the last federal election campaign proclaiming loudly that he was the " party spokesman on the Kelowna accord" .


Je suis encouragé de voir ma collègue prendre la parole pour dire non seulement aux sénateurs, mais à tout le pays, que la capitale appartient autant à ceux qui y vivent qu'à tous les Canadiens.

It is encouraging to see my colleague standing up to say, not only to my colleagues here in the Senate but also across the country, that the capital does not only belong to the people of Ottawa; it belongs to Canadians.


J'espère l'obtenir (1605) M. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, PCC): Monsieur le Président, il faisait bon voir notre collègue de Saskatoon—Humboldt prononcer un discours si complet qu'il a répondu à toutes les questions.

I hope we will receive it (1605) Mr. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, CPC): Mr. Speaker, it was good to see my colleague, the hon. member for Saskatoon—Humboldt, had such a thorough speech that it answered all the critics' questions.


Ici aussi, nous devons donc proclamer notre solidarité avec les femmes qui sont victimes de telles violences et ajouter notre voix à l’appel lancé pour voir les droits des femmes et leur dignité respectés; il va de soi que nous soutenons le rapport de notre collègue, Monsieur Romeva.

Here too, we therefore proclaim our solidarity with the women who are victims of such violence and add our voice to the call to see women’s rights upheld, and their dignity respected; we naturally support the report of our fellow Member, Mr Romeva.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, je me réjouis de voir qu’après les longues heures de travail consacrées au rapport de notre collègue Hutchinson, nous arrivons, comme viennent de le dire mes deux collègues, sinon à un consensus absolu, en tout cas, à une convergence sur la plupart des éléments.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I am delighted to see that, after the long hours of work devoted to the report by our fellow Member, Mr Hutchinson, we have reached, as my two fellow Members have just said, if not a full consensus, then at least an agreement on most of the elements.


- Je communique à l'Assemblée que notre collègue John Hume, membre du groupe socialiste, aura prochainement l'honneur de se voir remettre le prix Mahatma Ghandi pour la paix, décerné par le gouvernement indien.

– I should like to inform the House that our colleague in the Socialist Group, Mr John Hume, will have the distinction in the near future of being awarded the Mahatma Ghandi Peace Prize by the Indian Government.


- Monsieur le Président, je voudrais féliciter notre collègue Alyssandrakis pour cet excellent rapport de doctrine qui nous encourage à mettre en place une politique communautaire de l'espace.

– (FR) Mr President, I would like to congratulate Mr Alyssandrakis on this excellent and authoritative report, which urges us to put in place a Community space policy.


Je me réjouis de voir notre collègue, le sénateur Stewart, parmi nous, honorables sénateurs.

I am glad that our colleague Senator Stewart is in the chamber, honourable senators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encouragé de voir notre collègue ->

Date index: 2023-03-28
w