En effet, un large débat doit être fait sur la place publique quant à la façon dont les dons privés seront octroyés à la fondation puisque, s'il est vrai que les entreprises, dans toute leur générosité fiscale, imposent en plus des conditions quant à ces dons, la réelle vocation de la fondation perdra son sens.
Indeed, a broad public debate is needed regarding the way in which private donations would be provided to the Fund, because if businesses, with their usual generosity where tax relief is involved, set specific conditions for such donations, the Fund's vocation will become completely meaningless.