Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore également souligner mon étonnement " (Frans → Engels) :

Il faut également souligner que la stratégie de Lisbonne apparaît, à plusieurs égards, comme le prolongement des réformes structurelles déjà accomplies par ces pays depuis plus de dix ans et comme le catalyseur des efforts encore à accomplir pour atteindre les performances et les standards actuels de l'Union.

A further point to emphasise is that the Lisbon strategy can in some ways be seen as an extension of the structural reforms already accomplished by those countries over a period of ten years and more, and as a catalyst for the work still to be done to attain the current standards and performance of the Union.


La communication sur l'Europe élargie souligne également que les liens culturels transfrontaliers gagnent encore en importance dans le contexte de la proximité.

The Wider Europe Communication also emphasises that cross-border cultural links gain additional importance in the context of proximity.


La Commission souligne une fois encore le rôle joué par les organisations nationales défendant l'égalité des droits, en tant que garde-fou contre les discriminations au niveau national, en aidant les Roms qui en sont victimes Elle usera de tous les moyens dont elle dispose, y compris les procédures d'infraction, pour combattre les discriminations. Elle soutient également les activités trans ...[+++]

The Commission continues to stress the role of national equality bodies as watchdogs against discrimination at national level, assisting Roma victims of discrimination. The Commission will use all means within its competence to fight against discrimination, including infringement proceedings.


Cette analyse montre les avantages considérables que le bon fonctionnement du marché intérieur peut apporter et apporte effectivement, mais souligne également que le marché intérieur ne fonctionne pas encore de manière optimale à certains égards, ce qui le prive de quelques avantages considérables.

This analysis shows the significant benefits that a properly functioning Internal Market can and does bring, but it also shows that the Internal Market does not yet function optimally in a number of ways and that sizeable benefits are therefore being missed.


Une communication relative à un système européen de surveillance du financement du terrorisme (SFFT) a également été adoptée en juillet 2011, qui expose les principales options envisageables pour la mise en place d'un tel système et souligne les grandes questions qui doivent encore être résolues avant qu’un système puisse être proposé officiellement.

A Communication on an EU Terrorist Financing Tracking System (TFTS) was also adopted in July 2011, which outlined the main options available for establishing such a system, and pointed to the major issues which still need to be resolved before a system could be formally proposed.


Dans cette perspective, je voudrais également souligner mon soutien à la création, au sein de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), d’une commission du commerce et du travail décent qui servirait de forum de discussion sur des questions telles que les normes en matière de main-d’œuvre, surtout eu égard au travail des enfants, et la RES dans ses rapports avec le commerce international.

In view of this, I would also like to stress my support for a Trade and Decent Work Committee within the World Trade Organisation (WTO), which would provide a forum for the discussion of issues including labour standards, especially as they relate to the employment of children, and CSR, as it relates to international trade.


Permettez-moi aussi de souligner mon étonnement, pour ne pas dire ma déception, de voir notre commissaire, M Fischer Boel, s’approprier la paternité exclusive d’un tel fonds dans les médias, comme si la commission des budgets n’avait point travaillé, ou encore que ses travaux ne servaient à rien.

I also wish to highlight my surprise, not to say my disappointment, at seeing Commissioner Fischer Boel take sole credit for this fund in the media, as if the Committee on Budgets had not worked on it, or its work were useless.


Je tiens, enfin, Monsieur le Président, à souligner mon étonnement quant au fait que les comptes annuels consolidés soient présentés avec des fonds propres négatifs à hauteur de 58 milliards d’euros, et je suggère d’étudier la création d’un fonds de pension pour externaliser les engagements de 33,5 milliards d’euros vis-à-vis du personnel.

Lastly, Mr President, I should like to point out my astonishment that the consolidated annual accounts were presented with net assets in the region of EUR 58 billion, and I propose that consideration be given to establishing a pension fund in order to externalise the EUR 33.5 billion in commitments to staff.


En outre, M. Miller l'a également souligné, mon pays ne sera pas non plus rayé de la carte, malgré la densité de sa population, si le facteur ne passe plus chaque jour.

Moreover – and Mr Miller has already pointed this out – it will surely not be the end of the world if the postman no longer comes round, even in my country, however densely populated it may be.


Quel n’a pas été mon étonnement également, mais d’une nature négative cette fois, lorsque j’ai découvert la composition de la présidence de la Convention : pas moins de douze personnes devront en faire partie.

I was also surprised, but not pleasantly, by the composition of the Convention’s praesidium: no fewer than twelve people are supposed to make up the total.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore également souligner mon étonnement ->

Date index: 2024-09-07
w