Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore à quels désastres cela pouvait mener » (Français → Anglais) :

Dans d'autres régions d'Europe, nous avons vu récemment encore à quels désastres cela pouvait mener.

Elsewhere in Europe we have seen only recently what disasters can happen otherwise.


Encore une fois, je ne sais pas quel a été le niveau de ce bombardement, mais comment pouvait-on s'attendre à une autre réaction de la Russie ayant commis cela?

Once again, I do not know what the level of this bombing was, but how could they have expected any other reaction from Russia having done that?


Quand on y pense, quand on pense au montant d'argent, au nombre de soldats et au temps qui sont consacrés à Haïti à mener ce qui est essentiellement une opération contre les gangs criminels qui, en comparaison avec d'autres gangs criminels des Antilles, ne sont pas très forts, pas très professionnels ni très bien armés, cela devrait nous amener à vraiment réfléchir à l'avenir de l'hémisphère et de nos engagements, à ce qui nous attend à l'avenir si nous nous retrouvons encore ...[+++]

If you think about this, the amount of money, the number of troops, and the amount of time going into Haiti to conduct what is essentially an operation against criminal gangs that, in comparison with other criminal gangs in the Caribbean, are not very strong, not very professional, and not very well armed, should give us real pause about the future of the hemisphere and our engagements and what we'll be looking at in the future should we face another situation with a weak—failing, failed, fragile, whatever term one wishes to use—state ...[+++]


Je sais qu'elle ne provient pas du fait que les plus de 5 000 morts sont américains, mais bien plutôt parce que le sentiment si rapidement répandu est que ce nouvel instrument de guerre parce qu'il m'apparaît que c'est cela qu'ont fait les terroristes à New York et à Washington pouvait menacer absolument n'importe quel pays à des niveaux presque encore insoupçon ...[+++]

I know it does not come from the fact that over 5,000 of the dead were American. It comes instead from the feeling that this new instrument of war, because I think that is what the acts of the terrorists in New York and Washington amount to, was quickly perceived as a potential threat to absolutely any country in ways yet unsuspected, specifically, naturally, democracies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore à quels désastres cela pouvait mener ->

Date index: 2022-10-16
w