Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore temps parce que nous disposons encore » (Français → Anglais) :

Le vice-président de la Commission européenne chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, M. Jyrki Katainen, a déclaré à ce propos: «Seulement deux ans après que nous avons présenté l'idée de l'EFSI, les ministres des finances sont convenus en un temps record de proroger et de renforcer le Fonds pour aider à la réalisation d'investissements encore plus nombreux et de qualité encore meilleure».

Commission Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: "Only two years after we presented the EFSI concept, Ministers of Finance have agreed in record time to extend and reinforce it to deliver even more and better investments".


– J’ai fait preuve d’une relative indulgence toute la soirée, parce que nous disposons d’un laps de temps raisonnable, mais vos interventions sont censées ne pas dépasser 30 secondes.

– I have been relatively gentle with you all tonight because we have had a reasonable amount of time, but it is meant to be 30 seconds.


Nous jouerons donc au ping-pong pendant je ne sais combien de temps, parce que nous renverrons le projet de loi au Sénat, le Sénat fera encore ses recommandations qui reviendront à la Chambre des communes, nous allons faire encore nos recommandations qui retourneront au Sénat, etc.

We will play ping pong for who knows how long because we will send the bill back to the Senate, the Senate will again make its recommendations that will come back to the House, we will then make our recommendations that will go to the Senate, and so forth.


Pour fermer cette parenthèse de politique étrangère sur laquelle, je le répète, je rejoins totalement M. de Miguel, je voudrais lancer une invitation à prêter attention aux conflits potentiels, aux tensions croissantes. Je pense par exemple à Madagascar, où la situation née du scrutin devient de plus en plus grave. Nous devons y accorder une attention particulière justement parce que nous disposons d'une plus grande force de persuasion, d'une plus grande capacité d'action quand le conflit n'a pas ...[+++]

To end this digression into foreign policy, on which, I repeat, I am in complete agreement with Mr de Miguel, I would like to call upon you to pay attention to potential conflicts too, to growing tensions such as the situation following the elections on the island of Madagascar, which is becoming increasingly perilous and which warrants our close attention precisely because we have greater influence and greater capacity for action before conflict breaks out.


Je ne le dis pas pour décevoir, je le dis parce que nous disposons encore d’un délai avant Nice, pour que nous puissions nous activer.

My purpose in listing them is not to disappoint, but because we still have time to act before Nice.


Nous ne savons donc pas pour combien de temps encore - nous souhaiterions que ce laps de temps soit le plus court possible - cette question se posera encore au Kosovo.

This is very probably what is needed in Kosovo, who knows for how long, but hopefully for the shortest time possible.


Il est encore temps, parce que nous disposons encore de 48 heures, de faire comprendre à nos collègues libéraux que leur projet de loi, tel que présenté à l'heure actuelle, ne fait rien pour la santé des Canadiens et des Canadiennes, mais nuit à la santé financière de Montréal.

It is still time because we have 48 hours left to make the Liberal members understand that their bill, in its present form, does nothing for the health of Canadians, but is detrimental to the economic health of Montreal.


Aussi, comme l’a souligné Mme Wallis, le problème est que nous agissons à bride abattue, peut-être parce que nous disposons de peu de temps et parce qu’il faut se dépêcher.

Now, as Mrs Wallis has highlighted, the problem is that we are acting at breakneck speed, perhaps because we have little time and we have to move quickly.


Il est encore temps parce que, grâce à la vigilance du député de Shefford et de ses amis députés, nous offrons une occasion à ce gouvernement, un gouvernement qui, il faut le dire, devra affronter le verdict populaire dans quelque temps, et vous savez combien nous y sommes prêts, nous, de ce côté-ci de la Chambre.

There is still time because, thanks to the vigilance of the member for Shefford and his colleagues, we are giving an opportunity to this government, a government that will have to face the people in a while, and you know how ready we are on this side of the House.


Encore une fois, nous ne disposons pas de données chronologiques nous permettant d'étudier ce qui s'est passé auparavant parce que nous n'avons jamais connu une situation dans laquelle quatre ou cinq entreprises contrôlent chacun des secteurs du système d'approvisionnement alimentaire dans le monde.

Again, we have no historical data that we can look back on because we have never been in a situation before where four or five companies could control every sector of the food supply system around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore temps parce que nous disposons encore ->

Date index: 2023-07-06
w