Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore suffisamment discuté » (Français → Anglais) :

Le Président n'agira pas de manière cavalière, mais au moins il pourrait dire: «D'après ce que j'ai vu».Si la Chambre est bloquée, si la nation en est saisie, s'il y a de nombreux problèmes, il pourrait dire: «Je vais accepter encore quatre heures de débat, parce que je ne suis pas convaincu que nous avons suffisamment discuté de cette question».

The Speaker is not going to be cavalier about this, but he at least then would say, “Based on what I have seen”.If the House is jammed, if the nation's seized of it, if it's a bunch of things, he might say “I'm going to give this another four hours of debate, because I'm just not convinced we've listened to this enough”.


Cela nous permettra de garder à l'esprit, lorsque nous discutons de ces choses, les questions dont nous n'avons pas encore discuté mais qui demeurent, à nos yeux, suffisamment importantes pour qu'on en discute.

That will be useful for us to be able to keep in mind, when we're discussing those things, those issues we have not yet discussed and still see as important enough to discuss.


Je ne connais pas suffisamment bien l'agriculture biologique pour répondre à cette question même si, là encore, en discutant avec Ashley dans le taxi et en me familiarisant avec sa situation — vous pourrez éventuellement compléter ma réponse sur ce point, Ashley — j'ai appris que ce que l'on entendait par « agriculture biologique » était bien vague.

I'm not familiar enough with organic farming to answer that question, although. once again, coming over in the taxi with Ashley and learning a little bit about her background—you can maybe help me out on this part, Ashley there doesn't seem to be any rhyme or reason in how you define “organic”.


Je pense toutefois qu’en des temps difficiles tels que ceux-ci, cette Assemblée doit commencer par trouver un terrain d’entente entre tous les membres, mais pour y parvenir nous n’avons pas encore suffisamment discuté, alors qu’en plus, les événements en Palestine sont en passe de nous devancer, si bien qu’on en est arrivé au point où une résolution à la mie de pain sans véritable assise ne serait assurément d’aucune aide, et encore moins dans la perspective de votre visite sur place. Je propose donc que la résolution soit retirée - pas parce que nous avons changé d’avis, mais parce que nous voulons avoir suffisamment de temps pour négoc ...[+++]

I do believe, though, that, in difficult times such as these, we in this House have to start by finding a line on which we can all agree, and for that there have not yet been enough talks, while, moreover, events in Palestine are threatening to overtake us, so that we are in a situation in which a half-baked resolution without any really broad basis would certainly not help, particularly when there is a visit by you in the offing, and so I propose that the resolution be withdrawn for these reasons – not out of any change of opinion on our part, but rather because we want to find sufficient time for talks with the other groups.


Je pense que ce point doit encore être discuté et que nous devons faire preuve de suffisamment de courage.

I think more debate on this is called for, and we need to muster the courage to do this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore suffisamment discuté ->

Date index: 2024-04-01
w