Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore remercier tous » (Français → Anglais) :

Une fois encore, je tiens à vous remercier tous, car lors de pratiquement tous ces débats, le Parlement européen et la Commission européenne ont parlé d'une seule voix et aspiraient à une Europe plus ambitieuse, non à une Europe moins ambitieuse.

And once again I want to thank you, because in almost all those debates the European Parliament and the European Commission were on the same side of the debate and were for more ambition, not less ambition for Europe.


Je tiens enfin à vous remercier, monsieur le Président, et à remercier tous les députés, tous ces collègues avec qui j'ai eu l'honneur de travailler, chacun à notre façon, à faire du Canada un endroit où il fait encore mieux vivre.

Lastly, I want to thank you, Mr. Speaker, and each and every member of the House for the privilege of working with them, as we all, each in our own way, strive to make Canada an even better place in which to live.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais une fois encore remercier tous ceux qui ont participé à ce débat, ce qui montre que l’Union européenne soutient sans réserve la libéralisation des visas pour tous les pays des Balkans occidentaux.

– Mr President, once again I thank all those who made contributions, which prove that the European Union strongly supports visa liberalisation for all the countries of the Western Balkans.


Je voudrais encore remercier tous les rapporteurs fictifs pour leur collaboration, et ce ne sont pas des éloges futiles.

I would like to once again thank all the shadow rapporteurs for their collaboration, and that is not idle praise.


− (BG) Je voudrais juste saisir cette occasion pour, une fois encore, remercier tous les orateurs de leurs aimables paroles concernant mon rapport, mon travail et le travail de M. Diamandouros.

− (BG) I would just like to take this opportunity to once again thank all speakers for their kind words about my report, my work and for the work of Mr Diamandouros.


Je remercie M. Marinescu, avec qui j’entretiens une amitié de longue date, forgée par notre collaboration, côte à côte, au Parlement - je connais ses capacités, qu’il a pu démontrer encore en travaillant aux côtés de la Commission et en obtenant un résultat important en très peu de temps - et, avec lui, je voudrais également remercier tous les rapporteurs fictifs, qui ont permis aux institutions de soutenir une fois encore la population européenne.

I am grateful to Mr Marinescu, with whom I have a long-standing friendship forged by our working together, side by side, in Parliament – I know his abilities, which he has been able to show once again by working alongside the Commission and producing an important result in a very short amount of time – and, with him, I should also like to thank all the shadow rapporteurs, who have enabled the institutions once again to support the people of Europe.


Nous savons tous qu'il y a des choses importantes en jeu. On peut remercier tous les partis de l'opposition, particulièrement le NPD encore une fois, grâce auxquels ce vote sera tenu après la conférence des chefs autochtones.

We all know there are events in play. The opposition parties collectively can be thanked, again with some credit to the NDP, for allowing this vote to happen after the aboriginal leaders conference.


Alors je le donne volontiers à mon groupe, parce que je n'avais préparé que deux minutes et demie, et avais l'intention de dépasser ce temps d'une minute. J'ai donc suivi le plan de route que je m'étais fixé. Je voudrais encore remercier tous mes collègues. En ce qui concerne les autres institutions, nous avons - je crois - atteint un bon résultat, au-delà de toutes les barrières entre partis, groupes, pays, etc..

I should like once again to thank all my colleagues. As far as the other institutions are concerned, we have worked together to achieve what I think is a good result which cuts across all party, group, country and other divides.


Encore une fois, je remercie tous les députés qui ont parlé au nom des braves hommes et femmes qui ont été ou sont actuellement membres de nos forces armées, de tous les travailleurs civils, anciens et actuels, rattachés à nos forces armées, et de tous les Canadiens d'un bout à l'autre du pays qui appuient nos militaires dans leurs efforts en vue de faire régner la démocratie, la paix et la liberté partout dans le monde.

Again, I thank all members who spoke on behalf of our brave men and women in our military, past and present, our civilian workers attached to the military, past and present, and all Canadians across the country who support our military men and women in their efforts to spread democracy around the world, as well as peace and freedom.


Je remercie tous les membres de notre comité de leur travail empressé. Je souhaite encore une fois la bienvenue à tous les nouveaux membres du comité, et en particulier aux nouveaux sénateurs parmi eux, nommément les sénateurs Sheila Finestone et Isobel Finnerty.

I thank all members of our committee for their diligent work, and I would again like to welcome all the new members of the committee, especially those new members who are also new senators, being Senator Sheila Finestone and Senator Isobel Finnerty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore remercier tous ->

Date index: 2022-07-29
w