Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore relativement mineures " (Frans → Engels) :

L'Agence d'inspection des aliments correspond à 30 p. 100. Là encore, les autres organismes sont relativement mineurs.

The Food Inspection Agency is at 30%. Again, the rest of them are really quite small.


Bien que l’ampleur de ce problème soit encore relativement mineure en Europe, contrairement à d’autres régions, j’ai voté pour ce rapport, car j’estime que plusieurs facteurs indiquent qu’il est nécessaire d’adopter rapidement des mesures au niveau de l’UE.

Although the scale of this problem is still relatively minor in Europe, unlike in other regions, I voted for this report as I think that there are a number of factors indicating the need for measures to be adopted promptly at EU level.


Les problèmes mineurs rencontrés relativement à l’usage des langues doivent être examinés avec soin, et nous devons encore améliorer cela, mais le plus grand succès de la directive sur les services, c’est l’important impact qu’elle aura sur l’économie européenne dans les années à venir.

The minor problems with the languages have to be looked at carefully and this we have to improve, but the great success of the Services Directive is that it will have a great impact on the European economy in the coming years.


Mais sur le plan interne, ces facteurs n’expliquent pas tout, d’autant que les préoccupations du Dominion du Canada et de sa population pour les enjeux de politique internationale étaient encore relativement mineures.

But from a domestic standpoint, these factors do not explain everything, especially since the concerns of the Dominion of Canada and its people about international politics were still relatively minor.


2 bis. NOTE que les activités sont encore relativement modestes dans le domaine de la télévision numérique et que des efforts supplémentaires doivent être consentis pour parvenir, en ce qui concerne la protection des mineurs et de la dignité humaine, à une approche cohérente adaptée à chaque mode de diffusion de l'audiovisuel, par exemple la télévision sur Internet et la radiodiffusion interactive;

2a. NOTES that the activities concerning digital broadcasting so far are fairly modest and that renewed efforts need to be made to ensure a coherent approach regarding the protection of minors and human dignity adapted to each mode of delivery of audiovisual media, for example Internet TV and interactive broadcasting,


La prise en charge par le réseau familial des mineurs et des autres personnes dépendantes représente un important défi pour la politique sociale italienne et pour l'inclusion sociale encore relativement centrée sur les aides financières plutôt que sur la disponibilité des services.

The family network's role in caring for minors and other dependent persons constitutes a major challenge to Italian social policy and social inclusion. The focus still tends to be on financial aid rather than on the availability of services.


Si certaines divergences existent encore au plan conceptuel, elles sont relativement mineures. Par ailleurs, les concepts et nomenclatures précités sont également harmonisés avec ceux des Nations unies;

Furthermore, these European Union concepts and classifications are also harmonized with those of the United Nations;


Si un détenu emprisonné pour un délit relativement mineur—et je dis relativement mineur par rapport aux délits violents tels que les cas d'atteinte à l'intégrité physique d'une personne, de viol et de meurtre—est libéré et qu'il est possible de prélever sur lui des substances corporelles aux fins de l'identification des empreintes génétiques à ce moment-là et de les comparer aux données génétiques en banque pour voir si le détenu a commis un crime plus grave non encore élucidé et pour lequel i ...[+++]

If individuals being held in custody for relatively minor offences—and I say relative when we are talking about crimes of violence, invasion of a person's bodily integrity, rape, murder or such offences—were to be released and a DNA sample could be taken at that time to see if they were involved in more serious unsolved or outstanding offences about which there is crime scene analysis evidence available through the DNA bank, if we have the physical ability to make those matches, why would the ...[+++]


Les Etats membres ne sont pas habilites a fixer une valeur limite plus faible (1)COM(85)377 - 2 - En presentant ses propositions, la Commission fait remarquer que meme si les gasoils ne representent qu'une part relativement mineure des emissions totales de SO2, ils jouent encore un role non negligeable dans l'apparition de problemes specifiques tels que la corrosion des materiaux et la degradation de l'environnement urbain.

Member States would not be entitled to introduce a lower limit value. In making its proposals, the Commission notes that although gas oils account for a small proportion of total SO2 emissions, they are still a considerable factor in causing specific problems such as corrosion of materials and environmental degradation in urban areas.


w