Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore que votre progéniture pourrait » (Français → Anglais) :

Votre rapporteur, tout en reconnaissant que la proposition de la Commission contient des dispositions importantes, estime que cette proposition pourrait encore être renforcée si un certain nombre de modifications et d'ajouts, que contient le projet de rapport, lui étaient apportés.

While the Rapporteur considers that the Commission proposal contains some important provisions, he feels it could be further strengthened with a number of changes and additions as contained in the draft report.


Votre décision, monsieur le Président, et le changement qui en découle dans notre façon de procéder concernant les votes à l'étape du rapport s'inscrivent dans l'évolution de la procédure, qui se manifeste dans le Règlement et qui pourrait se manifester encore, à votre invitation, dans les mécanismes adoptés par les comités. Dans le cas qui nous intéresse ici, c'est exactement ce que le comité a fait.

A change in our process and, indeed, your decision, Mr. Speaker, speaks to the fact that what we have, and what we have had throughout the question of dealing with report stage votes, is an evolving process to which there have been responses in the Standing Orders and now to which you invited another set of responses that could occur in the processes that committees adopted.


Votre rapporteur est convaincu que, dans ce domaine, la BEI a beaucoup agi ces dernières années, comme le montre le rapport annuel 2011, mais il estime qu'elle pourrait et devrait faire plus encore.

The Rapporteur believes that in this field the EIB has done a lot in the last few years, as the 2011 Annual Report shows, but it is his opinion that it could and should do more.


S'il est clair pour votre rapporteur que l'heure n'a pas encore sonné pour une véritable fiscalité européenne, la possibilité de revenir à un système tel qu'il était prévu au départ dans le traité de Rome pourrait être envisagée à long terme.

in the long term, the possibility of returning to a system as originally intended by the Treaty of Rome should be considered.


La Suède a récemment augmenté sa couverture d'assurance responsabilité dans des circonstances semblables, la faisant passer de 81 millions de dollars à 130 millions de dollars par réacteur, et le Japon a fait de même, la portant de 80 millions de dollars à 240 millions de dollars (1420) Monsieur le Président, si vous étiez affecté par un accident nucléaire parce que les vents ont déposé des retombées nucléaires sur votre maison, votre entreprise, votre ferme ou votre milieu de travail, les rendant inhabitables pour des dizaines, voire des centaines d'années, songez à ce que cela signifierait pour vous, sans compter que vous-même et les êtres qui vous sont chers pourriez contracter le cancer ou ...[+++] subir des dommages génétiques.

Sweden has recently increased its liability in similar circumstances from $81 million to $130 million per reactor, and Japan from $80 million to $240 million (1420) If you were affected by a nuclear accident, Mr. Speaker, because the winds deposited radioactive fallout over your home, business, farm or workplace making them uninhabitable for tens or perhaps hundreds of years, think of what this would mean to you, quite apart from the knowledge that you and your loved ones might contract cancer or your offspring suffer genetic damage.


Par la voix du ministre Buttiglione, qui était encore membre de ce Parlement il y a peu de temps, le gouvernement italien a fait part de son avis positif et il est à espérer que ce projet-pilote, qui pourrait faire école et a été jugé positivement par votre collègue, la commissaire en charge des transports, soit également perçu comme tel de votre part et qu'on fasse une exception.

The Italian Government sent a message of support through Minister Buttiglione, until recently a Member of this House, and it is to be hoped that this pilot project, which could set an example and which your colleague, the Commissioner for transport, thinks is a positive move, will be seen as such and an exception will be granted.


Bien que le rapport n'ait pas encore été approuvé par le Sénat, votre comité a décidé de prendre cet exemple-ci pour montrer comment pareille enquête pourrait se dérouler.

Although this report had not yet been agreed to by the Senate, your Committee decided to use this case to illustrate how such an investigation might be conducted.


Estimez-vous comme moi que même si l'agence que souhaite M. Prodi existait, agence dont on n'a pas encore assez parlé en cette Assemblée, on pourrait revivre à maintes reprises une telle situation car il y aurait bien entendu des agences nationales pour prétendre à tout moment disposer de nouveaux résultats scientifiques, et ne pensez-vous pas que votre espoir qu'une agence européenne pourrait éviter ces situations n'est que pure ...[+++]

Lastly, do you agree with me that even if there were – were, that is a subjunctive – if there were such an agency of the kind that Mr Prodi would like and which has not yet been fully discussed in this House, even if that were the case, a situation like this could recur again and again? The reason being, of course, that there would still be national agencies that could, at any time, claim that there was new scientific evidence. Would you therefore agree that your hope that a European agency could avoid such a situation is quite simply an illusion? ...[+++]


M. Stephen Owen: Votre intervention, ou votre manifestation pourrait être illégale, en ce sens qu'il pourrait s'agir de désobéissance civile.qui pourrait être considérée un méfait, une violation du droit de propriété ou encore des dommages matériels.cette exclusion ne s'appliquerait pas si l'intention de cet acte illégal de revendication visait à causer (A), (B) ou (C).

Mr. Stephen Owen: Well, if your advocacy, for instance, or your protest might be unlawful, in the sense that it was civil disobedience—which might be covered by mischief or trespass or something such as property damage—that exclusion would not apply if the intention of that unlawful act of protest was intended to cause (A), (B) or (C).


Bien que le rapport n'ait pas encore été approuvé par le Sénat, votre Comité a décidé de prendre cet exemple-ci pour montrer comment pareille enquête pourrait se dérouler.

Although this report had not yet been agreed to by the Senate, your Committee decided to use this case to illustrate how such an investigation might be conducted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore que votre progéniture pourrait ->

Date index: 2021-03-09
w