Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore plus inquiétant puisque » (Français → Anglais) :

L'écart entre l'UE et le Japon en termes d'intensité de la R D est encore plus large puisque ce pays consacre 3 % de son PIB à la R D. En outre, les entreprises représentent 72 % des dépenses de R D au Japon contre 56 % en Europe et 67 % aux États-Unis.

There is an even wider gap between the EU and Japan in terms of RD intensity, as Japan devotes 3 % of its GDP to RD. Moreover, the business sector accounts for 72 % of RD expenditure in Japan, compared to 56 % in Europe and 67 % in the US.


Non seulement le projet de loi ne mentionne et ne définit pas le harcèlement, mais il ne crée pas non plus d'organisme de surveillance doté de réels pouvoirs, ce qui est encore plus inquiétant puisque l'essentiel des enquêtes sur les décès ou les accidents avec blessés graves seraient très souvent confiées aux forces municipales ou provinciales, même si ces dernières ne peuvent pas toutes compter sur un organisme civil d'enquête, ou seraient quand même menées par la GRC elle-même.

Even more worrisome than neglecting to reference and define harassment in the legislation is the failure to create an oversight body with any teeth, since primary investigations into incidents of death or serious bodily harm would largely be contracted out to provincial or municipal police forces, even though some have no civilian investigation body, or they would still conducted by the RCMP.


Quand donc allez-vous y mettre fin pour qu'on n'ait plus à subir cela?» Je suppose que vous subissez des pressions, mais c'est un peu inquiétant puisqu'on en est encore à discuter sur un plan théorique.

When will you get a handle on this so that we do not have to go through this any more?'' I suppose there is pressure on you to deliver, but it is a little worrisome when we are still having what you would call an esoteric discussion.


Le taux de croissance de ce phénomène est encore plus inquiétant puisque, en 2001, la proportion de "spam" se situait autour de 7 %.

What is even more worrying is the rate of growth: in 2001 the proportion of spam was around 7 percent.


Le taux de croissance de ce phénomène est encore plus inquiétant puisque, en 2001, la proportion de "spam" se situait autour de 7 %.

What is even more worrying is the rate of growth: in 2001 the proportion of spam was around 7 percent.


Le taux de croissance de ce phénomène est encore plus inquiétant puisqu'en 2001, la proportion de «spam» n'était «que» de 7 %.

What is even more worrying is the rate of growth: in 2001 the figure was 'only' 7 percent.


Son niveau de revenu familial par habitant est un des plus faibles du pays, elle compte le plus petit nombre de personnes d'âge moyen à haut revenu au Canada, son taux d'épargne chez les particuliers est négatif depuis quatre ans et, encore plus inquiétant, cela fait 14 trimestres de suite qu'elle se vide peu à peu de sa population.

The province has one of the lowest per capita family income rates for any province, the lowest number of middle aged, high income earners in Canada, a negative personal savings rate for individuals over the past four years and, most distressing, 14 consecutive quarters of out-migration from the province.


C'est donc plutôt inquiétant, et c'est encore plus inquiétant que certains députés libéraux d'en face—dont je tairai les noms, parce qu'il est interdit de les nommer—dont un député libéral en particulier a réclamé l'examen du projet de loi sur la sécurité nationale en disant que «le nouveau projet de loi contre le terrorisme constitue une menace inquiétante pour les libertés civiles».

It is rather worrisome and it is even more disturbing that certain Liberal members opposite whose names I will not mention because it is forbidden to do so including one member in particular, have asked for a review of the national security bill, saying that “the new anti-terrorism bill is a serious threat to civil liberties”.


La croissance du total des financements d'amorçage et de démarrage est encore plus frappante, puisqu'elle s'élève à près de 115%, pour un montant total de 6,4 milliards d'euros, soit l'équivalent du volume global de capital-risque investi deux ans plus tôt seulement.

Growth in total seed and start-up investment was even more striking, up by nearly 115% at EUR6.4 billion, a figure equivalent to the total volume of venture capital investments only two years earlier.


Les chiffres pour la Communauté à 12 sont encore plus parlants puisque pour l'année 1986, les importations en provenance de Corée se sont élevées à 422.000 unités et pour les 7 premiers mois de 1987 à plus de 5OO.OOO unités.

The figures for the Twelve are more eloquent, because imports from Korea rose to 422.000 units in 1986 and more than 500.000 in the first seven months of 1987.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore plus inquiétant puisque ->

Date index: 2023-06-27
w