Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc plutôt inquiétant » (Français → Anglais) :

Le rapporteur s'inquiète du fait que, selon la proposition de la Commission, l'entreprise commune serait soumise à l'article 209 du nouveau règlement financier (plutôt qu'à son article 208) et qu'elle ne serait donc plus directement comptable devant le Parlement européen, ni l'objet des contrôles externes de la Cour des comptes, comme c'était le cas auparavant.

The Rapporteur is concerned that according to the Commission proposal the FCH 2 JU would be a body subject to article 209 of the new Financial Regulation (instead of article 208) and would no longer be directly accountable to the Parliament nor subject to the external audit by the Court of Auditors as previously was the case.


5. fait observer que la budgétisation par activité demeure le principe fondamental à suivre lors de l'élaboration du budget de l'Union; s'inquiète du fait que, dans son rapport annuel de 2012, la Cour des comptes souligne la complexité du cadre législatif qui chapeaute de nombreux domaines du budget de l'Union ainsi que le peu d'importance donnée à l'aspect des résultats, et que la Cour déplore également que les propositions relatives à l'agriculture et à la politique de cohésion pour la période de programmation 2014-2020 demeurent essentiellement fondées sur les intrants (axées sur les dépenses) et continuent ...[+++]

5. Points out that activity-based budgeting is still the fundamental principle when drafting the budget of the Union; is worried by the fact that the Court of Auditors, in its 2012 annual report, concludes that for many areas of the EU budget the legislative framework is complex and that there is insufficient focus on performance, and regrets that the proposals on agriculture and cohesion for the 2014–2020 programming period remain fundamentally input-based (expenditure oriented) and, therefore, still focused on compliance with the rules rather than on performance;


29. met en exergue l'importance pour la démocratie de l'existence d'organisations de la société civile (OSC) actives et indépendantes; souligne l'importance du dialogue avec les OSC et le rôle central qu'elles jouent dans la mise en place d'une coopération régionale renforcée dans le domaine social et politique; s'inquiète donc du fait que les OSC continuent d'être frappées par des amendes, de faire l'objet de procédures d'interdiction et de se heurter à des barrières administratives dans le cadre de leurs activités, et que la consultation des OSC demeurent une exception plutôt ...[+++]

29. Stresses the importance of active and independent civil society organisations (CSOs) for democracy; underlines the importance of dialogue with CSOs and stresses their crucial role in contributing to enhanced regional cooperation on social and political matters; is therefore worried that CSOs continue to face fines, closure proceedings and administrative obstacles to their operations, and that consultation of CSOs remains the exception rather than the rule; welcomes the Turkish Government’s improved cooperation with NGOs, but calls for their broader consultation in policy-making, including the formulation of policies and legislatio ...[+++]


Vous avez donc raison de vous inquiéter, car l'avenir des soins à court terme et à long terme dispensés aux anciens combattants est plutôt précaire.

Your concern about Ste. Anne's is very real, because the future of short-term and long-term care for veterans is rather precarious.


C'est donc plutôt inquiétant, et c'est encore plus inquiétant que certains députés libéraux d'en face—dont je tairai les noms, parce qu'il est interdit de les nommer—dont un député libéral en particulier a réclamé l'examen du projet de loi sur la sécurité nationale en disant que «le nouveau projet de loi contre le terrorisme constitue une menace inquiétante pour les libertés civiles».

It is rather worrisome and it is even more disturbing that certain Liberal members opposite whose names I will not mention because it is forbidden to do so including one member in particular, have asked for a review of the national security bill, saying that “the new anti-terrorism bill is a serious threat to civil liberties”.


Ce n'est donc pas tant la fiducie qui vous inquiète; c'est plutôt la vulnérabilité des investisseurs qui se font voler par les courtiers.

Your issue isn't so much the concern about trust; your issue is the vulnerability of investors who get ripped by brokers.


Donc, c'est plutôt inquiétant comme projet de loi, et il semble y avoir un certain consensus à cet égard.

So, this is rather troubling for a bill, and there seems to be some consensus on this.


Je ne vois donc pas comment je pourrais partager les conclusions du rapporteur, je m’en inquiète plutôt.

I cannot see, therefore, how I can share in the rapporteur’s conclusions; rather, I am concerned about them.


Je ne vois donc pas comment je pourrais partager les conclusions du rapporteur, je m’en inquiète plutôt.

I cannot see, therefore, how I can share in the rapporteur’s conclusions; rather, I am concerned about them.


Ce n'est donc pas le mot «quasi-élimination» qui nous inquiète, mais plutôt sa définition au paragraphe 64(1).

The concern we had more was not the phrase “virtual elimination” but how it was defined within subclause 64(1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc plutôt inquiétant ->

Date index: 2024-03-21
w