Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore nous rester " (Frans → Engels) :

La Guinée-Bissau étant encore confrontée à de nombreux défis politiques et socio-économiques, nous souhaitons vous encourager à rester unis et à poursuivre vos efforts pour renforcer les institutions démocratiques, réformer en profondeur le secteur de la sécurité, consolider l'État de droit, lutter contre la corruption, l'impunité et le trafic de stupéfiants et promouvoir le développement durable.

Since Guinea-Bissau still faces many political and socio-economic challenges, we would like to encourage you to stay united and continue your efforts to strengthen democratic institutions, genuinely reform the security sector, strengthen the rule of law, combat corruption, impunity and drug trafficking, and promote sustainable development.


Mme Cecilia Malmström, commissaire européenne pour les affaires intérieures, a déclaré: «Des millions d'Européens utilisent l'internet pour effectuer des opérations bancaires à domicile, des achats en ligne, pour planifier leurs vacances ou encore pour rester en contact avec leur famille et leurs amis par le biais des réseaux sociaux en ligne. Mais alors que s'accroît le temps que nous passons en ligne, le crime organisé y est aussi de plus en plus présent.

"Millions of Europeans use the Internet for home banking, online shopping and planning holidays, or to stay in touch with family and friends via online social networks. But as the online part of our everyday lives grows, organised crime is following suit - and these crimes affect each and every one of us," said Cecilia Malmström, European Commissioner for Home Affairs".


«Il faut que nous aidions les ports à rester compétitifs en réduisant encore les formalités administratives; le projet pilote 'Ceinture bleue' ('Blue Belt'), programme prioritaire qui étudie de nouveaux moyens pour faciliter le transport maritime à courte distance, contribue déjà à réduire les formalités administratives dans les ports».

"We need to help our ports stay competitive by cutting more red tape; the Blue Belt pilot project, a priority programme which explores new ways to facilitate short sea shipping, is already helping to reduce the administrative burden in ports".


Si l’Europe devait être encore plus faible, comme les gouvernements de droite le souhaitent, il sera toujours plus tentant de nous demander si cela a encore du sens de rester en Europe, comme le ministre italien de l’intérieur, M. Maroni, l’a fait.

If Europe is going to be even weaker, as right-wing governments desire, it will be increasingly tempting to ask ourselves whether remaining in Europe still makes sense, as the Italian Interior Minister, Mr Maroni, has done.


Cet appel a encore plus de prix à la lumière des événements récents en Afrique du Nord, qui placent la Grèce au centre d’une vague d’immigration, à un moment où, quelles que soient les circonstances, nous nous devons de souligner les dangers auxquels l’immigration pourrait nous confrontés; nous ne pouvons pas rester les bras ballants face à un phénomène qui est déjà en branle.

This call is even more valuable in light of recent events in North Africa, which put Greece at the centre of the wave of immigration. This is a time when, wherever we are and wherever we stand, we need to highlight the immigration dangers that we may have to face; we cannot simply stand by and watch something that is already happening.


Nous ne saurions nous limiter à gérer l’immigration uniquement à l’intérieur de notre territoire; nous devons nous attaquer aux causes sous-jacentes de l’immigration qui, encore aujourd’hui, concerne très majoritairement des personnes dans des situations désespérées qui fuient la persécution, la pauvreté ou la guerre, pour lesquelles ne se pose pas le choix de quitter leur pays d’origine ou d’y rester.

We cannot confine ourselves to governing immigration solely within our territory; we must deal with the underlying causes of immigration, which, even today, is overwhelmingly made up of desperate people fleeing persecution, poverty or war, who have no choice whether to leave their own country or stay there.


Ces objectifs doivent, encore et toujours, rester bien clairs afin de préserver le modèle de développement social et économique européen, dont nous sommes à juste titre jaloux et fiers.

These are and will remain the objectives we must not lose sight of if we are to preserve the European model of social and economic development of which we are rightly protective and proud.


Je pense qu'on aurait pu aller plus loin dans notre soutien et que nous devons rester extrêmement prudents par rapport au Pakistan, parce qu'il y a eu de la part de ce pays beaucoup de bonnes paroles : c'est un premier pas, mais c'est encore nettement insuffisant.

I think that we could have gone further in our support and that we must continue to exercise extreme caution where Pakistan is concerned, because Pakistan has, on many occasions, indicated its good intentions, but it is still not going far enough.


Nous assistons à une correction des déséquilibres budgétaires et structurels accumulés avant et après l'apparition de la crise, aggravés par un climat économique encore faible. Toutefois, si nous n'engageons pas résolument de nouvelles actions, la croissance pourrait rester faible dans l'UE.

We are witnessing an ongoing adjustment of the fiscal and structural imbalances built up before and after the onset of the crisis, made worse by the still weak economic sentiment Without further determined action, however, low growth in the EU could remain.


Certes un travail important de recherche et d'évaluation reste encore à faire pour juger des conséquences d'un tel modèle de développement, mais les défis auxquels nous sommes confrontés (crise économique et désordre environnemental) ne nous autorisent pas à rester passifs.

A considerable amount of research and evaluation work still undoubtedly remains to accomplished in order to assess the consequences of such a development model, but given the challenges before us (economic crisis and environmental disorder) we cannot remain passive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore nous rester ->

Date index: 2022-06-13
w