Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore entendre parler " (Frans → Engels) :

Je suis vraiment content de vous entendre parler du consommateur en tant qu'utilisateur final et en tant que client, parce que je pense que NAV CANADA a encore un peu de travail à faire dans ce domaine.

I'm really pleased to hear you talk about the consumer as the end user and the customer, because I think that's one area where NAV CANADA needs to do a little more work.


Nous devons, d'une part, préparer les forces militaires, et nous avons pour cela un système sophistiqué dont vous allez encore entendre parler.

One is that we have to make sure the military forces are prepared, and we have an elaborate system of going through that, and again, you will hear more about that.


Il s'agit là de quelque chose dont je ne veux pas entendre parler au niveau national, et encore moins sous la forme d'un diktat imposé par Bruxelles.

This is something which I would rather not see at national level, and absolutely not introduced as a diktat from Brussels.


Nous avons un grand potentiel nous permettant de rendre cette politique encore plus pertinente et nous avons hâte d'entendre parler du livre vert lors du discours de la Commissaire.

We have a great potential to make this policy even more relevant and we look forward to hearing about the Green Paper in the Commissioner’s speech.


– (PT) Il est impressionnant d’entendre les responsables de la Commission et de l’Union européenne parler encore des succès de la zone euro, même si les statistiques actuelles indiquent le contraire, que ce soit en termes de croissance économique ou de qualité de vie des Européens.

– (PT) It is impressive to hear the Commission and the European Union’s leading figures still talking about the successes of the euro area, even though the actual statistics show the opposite, whether in terms of economic growth or the quality of life of Europe’s peoples.


En Europe, certains antiaméricains ont étendu leur mépris à tout ce qui est américain et nous pourrions encore en entendre parler dans ce débat.

Some anti-American voices in Europe have been playing out their contempt for all things American, and we may hear more of that in this debate.


- (IT) Monsieur le Président, j’avais demandé à parler une fois encore à la fin du débat parce que je voulais vraiment entendre ce que le Conseil et la Commission avaient à dire.

– (IT) Mr President, I asked to speak again after the debate because I was very interested in hearing what the Council and the Commission had to say.


Monsieur le chef de l'opposition l'a dit lui-même dernièrement encore, qu'il y aura référendum après référendum. Sauf que les Québécois en ont assez d'entendre parler de Constitution.

The Leader of the Opposition has again said recently himself that there will be referendum after referendum-except Quebecers have heard enough talk about the constitution and do not want to hear any more about it.


J'aimerais demander au député: est-ce que le vrai scandale n'est pas de voir le Bloc et le PQ laisser mourir les régions et continuer de parler de la Constitution, au moment où 8 p. 100 des Québécois veulent entendre encore parler de Constitution, et 92 p. 100 des Québécois et des gens de la région veulent entendre parler d'économie et de santé?

I would like to ask the hon. member this: the real scandal, is it not the fact that the Bloc and the PQ let the regions die off while they keep talking about the Constitution, at a time when 8% of Quebecers are still willing to hear about the Constitution and 92% of Quebecers and people in the regions prefer to hear about the economy and health?


Je sais que le comité en a assez de m'entendre parler de cette question—eh bien, il trouve encore plus fatigant de m'entendre parler de pêche—mais la question du titre en fief simple m'intéresse beaucoup parce que je suis un agriculteur et que je connais bien l'historique des droits de propriété des agriculteurs: je suis un agriculteur de sixième génération, propriétaire de terres de sixième génération.

I know the committee gets tired of listening to me talk about it—well, they get more tired listening to me talk about fish—but fee simple property ownership is near and dear to my heart because I'm a farmer and I fully understand the history and ownership rights of farmers. I guess I can explain that a little more: I'm a sixth generation farmer on sixth generation land.


w