Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore démontré qu'elle " (Frans → Engels) :

Or, l'industrie n'a pas encore démontré qu'elle peut éliminer cette eau. J'ai une question en deux volets à propos de.Nous avons demandé ce qui entre dans la composition du fluide injecté dans un puits pour extraire le gaz, mais les réponses varient.

So a two-part question with respect to the.because we've asked for what's in this fluid that they're putting down the well site to force the gas back out, and it ranges.


L’Italie n’a pas encore démontré qu’elle s’est conformée à la décision de 2012 et que SEA Handling a remboursé l’aide incompatible ou a quitté le marché, afin d’atténuer la distorsion de concurrence induite par l’avantage indu qu’elle a reçu.

Italy has not yet demonstrated that it has complied with the 2012 decision and that SEA Handling has either reimbursed the incompatible aid or exited the market, in order to mitigate the distortion of competition brought about by the undue advantage it has received.


Une partie lésée qui a prouvé qu'elle a subi un préjudice causé par une infraction au droit de la concurrence doit encore démontrer l'étendue de ce préjudice pour pouvoir obtenir des dommages et intérêts.

An injured party who has proven having suffered harm as a result of a competition law infringement still needs to prove the extent of the harm in order to obtain damages.


L’opposition n’a pas encore démontré qu’elle est capable d’une telle unité.

The opposition hasn't yet demonstrated such unity.


5. Trois mois après la date à laquelle la valeur totale des actifs gérés a dépassé le seuil applicable, le gestionnaire procède à un nouveau calcul de cette valeur totale des actifs gérés pour démontrer qu’elle est en deçà du seuil applicable ou pour démontrer à l’autorité compétente que la situation ayant conduit au dépassement du seuil a été résolue et qu’il n’est pas nécessaire que le gestionnaire soumette une demande d’agrément.

5. Three months after the date on which the total value of assets under management exceeds the relevant threshold the AIFM shall recalculate the total value of assets under management in order to demonstrate that it is below the relevant threshold or demonstrate to the competent authority that the situation which resulted in the assets under management exceeding the threshold has been resolved and an application for authorisation of the AIFM is not required.


Toutefois, si les données disponibles permettent de démontrer qu’elles n’induisent des symptômes d’asthme par irritation que chez les personnes présentant une hyperactivité bronchique, elles ne doivent pas être considérées comme des sensibilisants respiratoires».

However, if on the basis of the evidence, it can be demonstrated that these substances induce symptoms of asthma by irritation only in people with bronchial hyper reactivity, they should not be considered as respiratory sensitisers’.


Toutefois, elle ne précise pas comment cette indépendance peut être assurée de manière démontrable et elle ne garantit pas l’indépendance par rapport aux intérêts politiques à court terme.

However, it does not specify how such independence can be demonstrably ensured, and it does not guarantee independence from short-term political interests.


Aussi, au point 39 de l’arrêt attaqué, le Tribunal s’est borné à souligner que les éléments de preuve tendant à démontrer l’excellence du design desdites lampes ainsi que leurs qualités esthétiques et fonctionnelles n’établissaient pas que les marques en cause avaient ab initio un caractère distinctif, mais qu’ils étaient seulement susceptibles de démontrer qu’elles pouvaient acquérir un caractère distinctif après l’usage qui en serait fait.

Moreover, at paragraph 39 of the contested judgment, the Court of First Instance merely noted that the evidence intended to show the excellence of the design of those torches and their aesthetic and functional qualities did not show that the marks in question possessed distinctive character ab initio, but was capable only of demonstrating that they might become distinctive in consequence of the use made of them.


Concernant ce dernier point, les unités de production susceptibles de recevoir des aides devront ainsi démontrer qu'elles ont été capables au cours des années précédant la demande d'aides, d'améliorer leur viabilité économique, par la réduction de leurs coûts de production, et qu'elles seront capables, d'ici 2002, d'encore réduire de manière significative ces coûts de production.

With regard to the latter point, the production units eligible for aid will have to show that, in the years preceding the request for aid, they were able to improve their economic viability by reducing their production costs and that they will be capable of achieving a further significant reduction in these costs by 2002.


« Ce nouvel investissement de l’Union européenne en Haïti témoigne une fois encore de sa détermination à soutenir la reconstruction et le développement du pays. Par le biais de cet engagement de la Banque européenne d’investissement en faveur d’Haïti, l’UE démontre qu’elle reste un partenaire fiable et durable d’Haïti, déterminée à utiliser les différents instruments dont elle dispose pour élargir les possibilités d’investissement dans le pays », a expliqué Jeroen Witkamp, chef du département ...[+++]

"This extra investment made by the European Union in Haiti proves again the EU's commitment to support the reconstruction and development of the country”, said Jeroen Witkamp, Head of the Economic and Governance department of the European Union delegation in Haiti. “This involvement of the European investment banks in Haiti also points out that the EU remains a reliable and sustainable partner of Haiti committed to use the variety of instruments it has at his disposal to promote investment opportunities in the country”, said Jeroen Witkamp, European Union Delegation to Haiti.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore démontré qu'elle ->

Date index: 2025-05-09
w