Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devront ainsi démontrer " (Frans → Engels) :

Si l’examen démontre leur nécessité environnementale ainsi que leur faisabilité technique et un bénéfice net monétisé, des valeurs plus contraignantes devront être adoptées et des valeurs limites OBD introduites pour le nombre de particules ou, le cas échéant, pour d’autres polluants réglementés.

Where the review shows an environmental need as well as technical feasibility and a net monetised benefit, more stringent values need to be adopted and OBD threshold limits for particle numbers or, where applicable, other regulated pollutants introduced.


59. souligne que les effets de chaque mesure législative diffèrent de leurs effets cumulatifs; invite les services de la Commission, en collaboration avec les AES, le MSU et le CERS, à procéder tous les cinq ans à une évaluation complète, sur les plans qualitatif et quantitatif, des effets cumulés de la réglementation européenne applicable aux marchés financiers sur ces derniers et sur leurs acteurs au niveau de l'Union et des États membres, dans le but d'en déterminer les faiblesses et les failles, d'en évaluer la performance, l'efficacité et l'efficience, et de veiller à ce qu'elle ne s'oppose pas à une concurrence loyale et au développement de l'économie, ainsi qu'à lui ...[+++]

59. Stresses that the impact of individual legislative measures differs from their cumulative impact; calls on the Commission services, in cooperation with the ESAs, SSM and ESRB, to conduct a comprehensive quantitative and qualitative assessment every five years of the cumulative impact of EU financial services regulation on financial markets and its participants at EU and Member State level in order to identify shortcomings and loopholes, to assess the performance, effectiveness and efficiency of the financial services regulation and to ensure that it is not impeding fair competition and the development of the economy, and to report b ...[+++]


Si l’examen démontre leur nécessité environnementale ainsi que leur faisabilité technique et un bénéfice net monétisé, des valeurs plus contraignantes devront être adoptées et des valeurs limites OBD introduites pour le nombre de particules ou, le cas échéant, pour d’autres polluants réglementés.

Where the review shows an environmental need as well as technical feasibility and a net monetised benefit, more stringent values need to be adopted and OBD threshold limits for particle numbers or, where applicable, other regulated pollutants introduced.


Les villes présélectionnées devront démontrer la dimension européenne de leur projet ainsi que leur capacité à placer la culture au cœur de leur développement de long terme».

The preselected cities will be required to demonstrate the European dimension of their project and their ability to place culture at the heart of their long-term development’.


Il conviendra d'accorder une attention toute particulière aux professions touristiques qui touchent directement au patrimoine culturel, comme les guides touristiques, qui devront être diplômés et démontrer une capacité à mettre en valeur la qualité dudit patrimoine, en ce qu'ils seront détenteurs d'un certificat délivré par les pouvoirs locaux, connaîtront les monuments de la région où ils ont l'intention de travailler, fût-ce dans un emploi temporaire, et disposeront de l'indispensable connaissance de la langue qui y est pratiquée comme de celle des personnes qu'ils guideront, ainsi ...[+++]

Particular attention should be paid to tourism professionals who are directly concerned with cultural heritage, for instance guides, who should be accredited and demonstrate their ability to highlight the quality of cultural assets, based on a certificate issued by the local authorities testifying to their knowledge of the monuments in the area they are working, even if only on a temporary basis, and compulsory knowledge of the local language and the language of the people they are guiding, accredited by the CEN (CEN EN 13809, 2003) up to 1975, as well as Directive 1975/368/EC and Directive 1992/51/EC.


Concernant ce dernier point, les unités de production susceptibles de recevoir des aides devront ainsi démontrer qu'elles ont été capables au cours des années précédant la demande d'aides, d'améliorer leur viabilité économique, par la réduction de leurs coûts de production, et qu'elles seront capables, d'ici 2002, d'encore réduire de manière significative ces coûts de production.

With regard to the latter point, the production units eligible for aid will have to show that, in the years preceding the request for aid, they were able to improve their economic viability by reducing their production costs and that they will be capable of achieving a further significant reduction in these costs by 2002.


Les entreprises devront démontrer les effets positifs sur les animaux ainsi que l'absence de risque sur la santé animale, humaine et sur l'environnement à chaque demande d'autorisation d'un additif alimentaire ou de renouvellement de cette autorisation.

Companies will be required to demonstrate the positive effect on the animal and the absence of any risk to human or animal health or the environment when applying for authorisation or re-authorisation of a feed additive.


Cette volonté marquera d'ailleurs certainement les futures discussions relatives au règlement ; celles-ci ne devront pas rester lettre morte mais démontrer clairement que l'établissement de règles n'est pas une fin en soi au sein de ce Parlement mais qu'il a pour but d'améliorer la qualité du travail, de condenser et de concentrer les procédures de travail, ainsi que de mettre en évidence les points essentiels pour renforcer le profil politique du Parlement vis-à-vis de l ...[+++]

This should be a general characteristic of future debates on the Rules of Procedure; these debates should not be matters of no consequence, but should make it clear that, in this Parliament of ours, rules are not made as ends in themselves but, on the one hand, they are made in order to improve the quality of the work done and to tighten up working procedures and give them more focus and, on the other hand, in order to bring to light those essential aspects that are important for enhancing Parliament's political standing in the eyes of the public.


- patrimoine culturel et linguistique: des initiatives devront être lancées pour encourager la préservation du patrimoine culturel et artistique en Europe et pour en faciliter l'accès, ainsi que pour démontrer les possibilités offertes par les moyens techniques de l'infrastructure de l'information pour favoriser le travail de création et pour soutenir le développement de contenus locaux dans les langues locales et leur diffusion.

- Cultural and linguistic heritage: initiatives should be launched to foster the preservation of and access to the European cultural and artistic heritage, and to demonstrate the potential of the information infrastructure to stimulate creative endeavours and to support the development of local content in local languages and its dissemination.


* Patrimoine culturel et linguistique : Des initiatives devront être lancées pour encourager la préservation du patrimoine culturel en Europe et pour en faciliter l accès, ainsi que pour démontrer l importance des possibilités offertes par les moyens techniques de la société de l information pour soutenir le développement de contenus locaux dans les langues locales.

* Cultural and linguistic heritage : Initiatives should be launched to foster the preservation of and access to the European cultural heritage, and to demonstrate the potential of the information infrastructure to support the development of local content in local languages.


w