Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore démontrer comment » (Français → Anglais) :

Le professeur Arya a décidé de faire encore plus et il a préparé des réunions d'information qu'il pouvait présenter aux villageois pour démontrer comment il était possible de renforcer simplement la structure déjà existante. Il a pris soin particulièrement de montrer les techniques de rattrapage des ouvrages de construction aux villageoises, puisqu'il savait que c'était elles qui se préoccupaient surtout de la sécurité de leur foyer.

Dr. Arya took the problem further and prepared talks that could be taken to the village to show how the simple retrofitting of the structures could be accomplished, and took particular care to demonstrate the technique of the construction methods to women in the village, since the safety of the home was very much their concern.


Les autorités italiennes et SACE n'ont pas démontré comment cette dernière pouvait s'attendre à ce que SACE BT atteigne, à l'avenir, un taux de rentabilité supérieur, si cette filiale était encore en phase de démarrage.

Italy and SACE did not demonstrate that, because SACE BT would still be in a start-up phase, SACE could expect from it a higher profitability in the future.


La rédaction des dispositions concernant la délivrance des permis est actuellement en cours, étant donné qu’elles sont assujetties aux règlements. Encore une fois, il faudra démontrer comment l’administrateur compte maintenir de faibles coûts.

The licensing provisions are under development, as they are subject to regulation, but will again require a demonstration of how the administrator plans to achieve low cost.


Par exemple, le chemin qui va de CODCO à This Hour Has 22 Minutes trace non seulement la voie de l’engagement historique de la CBC envers la programmation régionale, mais encore démontre comment cet engagement peut se traduire par une programmation qui remplit le mandat d’être le reflet des régions, tout en l’autorisant à attirer un auditoire national de taille appréciable.

For example, the path from CODCO to This Hour Has 22 Minutes charts not only the course of CBC's historical commitment to regional programming, but also demonstrates how said commitment can translate into programming that fulfils the mandate to reflect the regions, while being allowed to build a sizeable national following.


Je pourrais encore et encore démontrer comment la Charte n'est pas respectée et pourquoi elle doit l'être pour que les injustices deviennent définitivement chose du passé.

I could repeatedly show how the Charter is not respected and why it should be in order for these injustices to finally become part of the past.


Encore une fois, cela démontre comment ce gouvernement est complètement déconnecté de la réalité et ce n'est qu'une autre illustration des raisons pour lesquelles nous allons voter contre le projet de loi C-24 de façon véhémente et intense.

Again, this shows how this government is completely out of touch with reality, and it is just one more reason why we will strongly oppose Bill C-24.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore démontrer comment ->

Date index: 2024-09-14
w