Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore davantage sentir » (Français → Anglais) :

Le sénateur Joyal : Selon vous, si l'on adopte l'autre solution, est-ce que le besoin d'une politique et de directives se fera encore davantage sentir compte tenu de l'option qui est prise dans ce projet de loi par opposition à une procédure statique?

Senator Joyal: Would you say that if we move on the other approach, that the need for policy and guidelines is even more acute in the context of the option that this bill is taking in comparison to a static approach?


(10) L'aide de l'Union devrait cibler les domaines dans lesquels son incidence se fait davantage sentir, compte tenu de la capacité de l'UE d'agir à l'échelle mondiale et de relever les défis qui se posent à la planète, tels que l'éradication de la pauvreté, le développement durable et inclusif ainsi que la croissance ou encore la promotion de la démocratie, de la bonne gouvernance, des droits de l'homme et de l'État de droit dans le monde, de son engagement à long terme et prévisible dans le domaine de l'aide au ...[+++]

(10) Union assistance should focus where it has more impact, having regard to its capacity to act on a global scale and respond to global challenges such as poverty eradication, sustainable and inclusive development and growth or worldwide promotion of democracy, good governance, human rights and rule law, its long-term and predictable engagement in development assistance and its role in coordinating with its Member States.


(10) L'aide de l'Union devrait cibler les domaines dans lesquels son incidence se fait davantage sentir , compte tenu de la capacité de l'UE d' agir à l'échelle mondiale et de relever les défis qui se posent à la planète, tels que l'éradication de la pauvreté, le développement durable et inclusif ainsi que la croissance ou encore la promotion de la démocratie, de la bonne gouvernance, des droits de l'homme et de l'État de droit dans le monde, de son engagement à long terme et prévisible dans le domaine de l'aide a ...[+++]

(10) Union assistance should focus where it has more impact, having regard to its capacity to act on a global scale and respond to global challenges such as poverty eradication, sustainable and inclusive development and growth or worldwide promotion of democracy, good governance, human rights and rule law, its long-term and predictable engagement in development assistance and its role in coordinating with its Member States.


L'Union européenne devrait se sentir obligée non seulement de participer à chaque occasion à la reconstruction d'une région touchée mais également de réduire encore davantage sa contribution aux émissions.

The EU should therefore respond to the challenge not only by repeatedly helping a region where disaster has struck to reconstruct but by reducing its own emissions more.


L'hon. Pierre Pettigrew: Il va peut-être se sentir vulnérable du fait qu'il ne parle pas les deux langues officielles et faire encore davantage.

Hon. Pierre Pettigrew: He may feel vulnerable because he doesn't speak both official languages and do even more.


Nous sommes à 5 p. 100 près sur les marchés internationaux, autant du côté du Pacifique que de l'Atlantique, et nous nous rapprochons probablement encore davantage des chiffres de l'an dernier sur le marché intérieur canadien, mais il faut se rappeler que nous commencions à sentir un ralentissement lors du premier trimestre de 2001, et il faut donc bien vérifier la base de comparaison.

We're within 5% on international, both Pacific and Atlantic, and probably even closer on Canadian domestic traffic, but you have to remember we were seeing the first indications of the downturn in the first quarter of 2001, so be careful about the base we are comparing from.


Il est malheureusement difficile de se sentir satisfait du résultat obtenu, mais des réglementations nationales créeraient encore davantage d'inégalités et de problèmes.

Unfortunately, it is difficult to feel satisfied with the result, but separate national regulations would create even greater differences and even more problems.


Le lourd fardeau de la dette qui pèse sur les Canadiens, notamment les jeunes, se fera encore davantage sentir dans les années à venir.

The crushing debt burden on Canadians, in particular the burden to young Canadians, will force them into more difficulty in the future.


Comment avez-vous réussi à créer une atmosphère où les gens ont pu sentir qu'ils pouvaient parler sans se faire harceler encore davantage?

How did you create an atmosphere where people felt they could come forward without being further harassed?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore davantage sentir ->

Date index: 2024-02-20
w