Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore 60 jours " (Frans → Engels) :

Le gouvernement pourrait continuer à utiliser les mandats spéciaux pendant encore 60 jours.

The government could continue to use warrants for 60 days thereafter.


Par conséquent, le délinquant aurait encore 60 jours à purger après le prononcé de sa peine.

As such, the offender would still have 60 days to serve post-sentencing.


Au cours des 9 à 12 derniers mois, nous avons reçu un certain nombre de propositions et nous avons trouvé des façons très concrètes d'assurer que nos processus sont le plus efficace possible—en les faisant coïncider le plus possible avec le processus provincial, de façon à ce que la province ne reprenne pas tout le processus et nous réfère ensuite les propositions, ce qui ajouterait encore 60 à 90 jours de plus de notre côté.

Working through this last nine months to a year on a number of applications that have come through, we've found some very concrete ways of ensuring our processes are as efficient as possible—dovetailing them as much as possible time-wise with the provincial process, so the province doesn't go through its whole process and then refer the applications to us, which means another sixty to ninety days or more from our side.


Lorsque le projet de loi a été déposé à nouveau durant la session actuelle, il a fallu encore 60 jours avant que le gouvernement le présente à l'étape de la deuxième lecture, ce qui a eu lieu les 4 et 5 octobre.

I will comment more on the short title later. When the bill came back in the current session, it took another 60 days before the government brought it forward for second reading.


Quelques jours plus tard, la tempête dévastatrice Xynthia a frappé la côte atlantique française, causant la mort de près de 60 personnes, en particulier dans les régions Poitou-Charentes, Pays-de-la-Loire et Bretagne, et de nombreuses personnes manquent encore à l’appel.

In addition, hundreds of people have been left homeless. A few days later, the devastating storm Xynthia passed along the French Atlantic coast, causing nearly 60 deaths, in particular in the regions of Poitou-Charentes, Pays de la Loire and Brittany.


La récente opération Mountain Sweep n'a permis de mettre à jour que quelques caches d'armes, et il nous reste encore beaucoup de chemin à parcourir pour faire de ce beau pays un pays pacifique et prospère, ainsi qu'un membre respectable de la communauté internationale, comme il l'a été dans les années 60 et 70.

The recent Operation Mountain Sweep has only brought a few weapon caches to light and we still have a long way to go to make this beautiful country a peaceful and prosperous one and a respectable member of the international community again as it was once in the 1960s and 1970s.


Or, les consommateurs ne comprendront plus, au 1 janvier, pourquoi ils devraient supporter les inconvénients de la plus grande conversion monétaire de l'histoire (se familiariser avec la nouvelle monnaie et avec le taux de change, subir d'éventuelles augmentations de prix, faire la file devant les distributeurs automatiques de billets et les guichets durant les premiers jours de la diffusion des nouvelles espèces), sans profiter immédiatement de ses avantages, par exemple en devant assumer encore des surcoûts lorsqu'ils utiliseront le ...[+++]

After 1 January 2002, however, consumers will fail to see why they should be obliged to suffer the inconveniences of this greatest currency changeover in history (which include getting used to the new currency and the conversion rate, possible price rises and queuing at cash-dispensing machines and bank counters during the first few days on which the new currency is issued) without directly enjoying the advantages, if it turns out that they still have to pay additional charges when using their credit cards or automated teller machines abroad or if, for example, when paying for foreign-language books ordered on line that cost € 60, they h ...[+++]


Nous devons souligner les progrès réalisés jusqu’à présent dans la libéralisation du marché du gaz et de l’électricité, et particulièrement l’ouverture de l’électricité à plus de 60 % du marché à ce jour, tout en rappelant que nous devons maintenir la pression pour accroître encore ces progrès.

We should point to progress made so far in liberalising the electricity and the gas markets, in particular opening up electricity to more than 60% of the market so far, while also remembering that we need to keep up the pressure for more progress.


Certes, il n’a inscrit pour le moment aucun crédit à ce poste, mais, en revanche - et c’est mon second point - il a inscrit un crédit énorme, 60 millions d’euros, dans une réserve pour le statut des membres, assez obscure puisque ce statut n’existe pas encore à ce jour, et que, de toute façon, même si un statut des députés venait à être adopté, il ne s’appliquerait certainement pas à la législature en cours.

Admittedly, for the moment no appropriations have been allocated to this item, but, even so – and this is my second point – it has set aside an enormous appropriation, of EUR 60 million, in a reserve for the Members’ Statute, which is rather mysterious, since the statute does not yet exist and, in any case, even if such a Members’ Statute were to be adopted, it would certainly not apply within the present term of office.


Cependant, ce que le contrat révélait — et je suis l'une des rares personnes qui a, à ce jour, véritablement lu le contrat, puisqu'il demeure caché aux habitants et aux contribuables d'Ottawa — c'est que la VIlle pouvait prolonger le délai pendant encore 60 jours, soit jusqu'à bien après l'élection municipale, sans que les prix ne soient modifiés, ce qui permettait à l'accord d'être signé au plus tard le 15 décembre 2006, et ce, sans aucune pénalité.

However, what the contract revealed, and I am one of the few people to this day who've actually read the contract as it is still unfortunately kept secret from the people and taxpayers of Ottawa, was that the city had the right to extend the deadline for another 60 days well after the municipal election keeping the prices fixed and allowing the deal to be signed at the latest December 15, 2006, with absolutely no penalty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore 60 jours ->

Date index: 2021-10-31
w