Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enceinte qui doit nous permettre " (Frans → Engels) :

- conclure des alliances et des partenariats mondiaux avec les pays d'Asie, dans les enceintes internationales appropriées, pour nous permettre d'aborder ensemble les défis et les possibilités de la mondialisation et de renforcer nos efforts communs sur les questions d'environnement et de sécurité mondiales.

- build global partnerships and alliances with Asian countries, in appropriate international fora, to help address both the challenges and the opportunities offered by globalisation and to strengthen our joint efforts on global environmental and security issues.


- conclure des alliances et des partenariats mondiaux avec les pays d'Asie, dans les enceintes internationales appropriées, pour nous permettre d'aborder ensemble les défis et les possibilités de la mondialisation et pour renforcer nos efforts communs concernant les problèmes d'environnement et de sécurité dans le monde.

- build global partnerships and alliances with Asian countries, in appropriate international fora, to help address both the challenges and the opportunities offered by globalisation, and to strengthen our joint efforts on global environmental and security issues.


Mais en renforçant notre unité et en réaffirmant nos valeurs, nous réaffirmons aussi notre envie d'être ensemble, unsere Gemeinschaft, qui doit nous permettre de continuer à bâtir notre Europe, en changeant ce qui doit l'être, en se concentrant davantage sur ce qui compte réellement pour aller plus loin ensemble.

However, by strengthening our unity and reaffirming our values, we also reiterate our desire to be together, 'unsere Gemeinschaft', which allow us to continue to build our Europe, changing it where needed and focusing more on what really matters in order to go forward together.


L’utilisation d’un ou de plusieurs ventilateurs, de soufflantes ou de toute autre méthode appropriée telle que la purge à l’azote, doit permettre de réduire la concentration d’HFC-134a dans l’enceinte de mesure au niveau ambiant.

By the use of one or more fans, blowers or other appropriate method, like N flush, it must be possible to reduce the HFC-134a concentration in the measurement enclosure to the ambient level.


Je crois que c’est un sujet qui mobilise énormément l’attention au niveau international, au niveau européen, dans cette enceinte et que ce à quoi nous assistons aujourd’hui, avec l’aide du rapporteur - je veux parler de ce qui vient d’être décidé à la suite de la session de l’ONU - doit nous permettre de faire des progrès très importants en la matière.

That is a subject which I believe is attracting a lot of attention internationally, at European level and in this House, and what we are seeing today – I mean what has just been decided following the UN session – will, with the rapporteur’s help, enable us to make very significant progress in the matter.


Si je partage la majeure partie du contenu du rapport Lambert, je me dois d’affirmer dans cette enceinte une réalité objective: améliorer, simplifier, uniformiser les procédures de demande d’asile, c’est assurément une avancée. Mais tant que nous ferons l’économie d’un vrai débat de fond sur la nature de l’immigration dont l’Europe a besoin et de la politique européenne de développement économique qu’elle doit mener en direction de ...[+++]

While I endorse most of the content of the Lambert report, I am duty-bound to state to this House the objective fact that, while improving, simplifying and standardising application procedures for asylum seekers is a definite step forward, as long as we spare ourselves the trouble of conducting a real comprehensive debate on the type of immigration Europe needs and on the economic development policy it must pursue towards poor countries, we shall achieve nothing, and this forum of ours will be the ...[+++]


Nous ne pouvons donc nous permettre de postposer ce dossier plus avant et devons tenter de clarifier comme il se doit ce qui est brevetable et, surtout, ce qui ne l’est pas.

We cannot therefore afford to postpone this any further and must seek proper clarification of what is patentable and in particular of what is not.


Le modèle systémique doit cependant se refléter totalement dans la conception et la mise en oeuvre de la politique d'innovation. Il doit également être développé afin de nous permettre de comprendre non seulement l'innovation technologique, mais aussi d'autres formes d'innovation.

But the systemic model has yet to be fully reflected in the way that innovation policy is devised and implemented, and has to be developed so as to offer an understanding of other forms of innovation to complement our knowledge of technological innovation.


Je suis le premier à reconnaître que la Commission des Droits de l'homme, organe international au sein duquel doit régner l'esprit de compromis, n'est pas précisément une enceinte où l'Union européenne peut imposer ses principes et ses critères. Nous devons parvenir à des accords avec les autres afin de prendre ...[+++]

I am the first to recognise that the Human Rights Commission, being an international body in which compromises have to be made, is not exactly a forum in which the European Union can impose its principles and criteria; we have to reach agreement with others in order to pass effective resolutions, because we do not have a large enough majority to get approval for resolutions on all points, particularly on those we want approved.


Pour ces raisons, le débat que nous avons mené l’année dernière avec le Conseil et votre rapport d’aujourd’hui sont accueillis par la Commission comme autant de contributions qui doivent nous permettre à terme de réagir aux crises plus efficacement et de garantir la cohérence qui doit exister entre aide d’urgence et développement.

For that reason, the debate which we held with the Council last year, together with your report of today, are welcomed by the Commission as contributions towards a more effective response to crises and the achievement of greater coherence between relief and development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enceinte qui doit nous permettre ->

Date index: 2023-05-12
w