Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en écoutant certains de nos collègues polonais évoquer " (Frans → Engels) :

- (EN) Monsieur le Président, j’ai vaguement vu et entendu parler d’homophobie, notamment à la télévision, mais en écoutant certains de nos collègues polonais évoquer le problème aujourd’hui, en particulier M. Roszkowski, M. Pęk, M. Giertych et Mme Krupa, je prends conscience de ce qu’est vraiment l’homophobie!

– Mr President, I have seen and heard homophobia vaguely, on TV and so on, but listening to some of our Polish colleagues speak here today, especially Mr Roszkowski, Mr Pęk, Mr Giertych and Mrs Krupa, well that is homophobia if anything is!


M. Bryon Wilfert: Certains de nos collègues d'en face doivent connaître toutes les réponses, puisqu'ils ne sont pas disposés à écouter.

Mr. Bryon Wilfert: Some of my colleagues have all the answers and are not prepared to listen.


Néanmoins, je suis certaine que mes collègues conservateurs qui nous écoutent attentivement accepteront certains de nos amendements en comité.

However, I am sure that my Conservative colleagues who are carefully listening to us will accept some of our amendments in committee.


Quand j’écoute certains de mes collègues députés, j’entends qu’ils sont heureux que vous n’ayez pas réussi à réformer les instruments de défense commerciale, sans doute parce qu’ils ont peur que vous les abolissiez.

When I listen to some of my fellow Members, I hear that they are pleased that you have not succeeded in reforming the trade defence instruments, and I think that is because they are afraid that you will abolish them.


Certains de mes collègues ont évoqué le programme-cadre pour l'innovation et la compétitivité (PIC).

Some of my fellow Members have raised the subject of the framework programme for competitiveness and innovation (CIP).


Donc, plutôt que de créer une opportunité que certains de nos collègues saisiraient sans doute pour devancer nos discussions — c'est ainsi que je verrais la chose — et amorcer un débat à la Chambre avant que notre comité ait terminé d'entendre les témoins.Je pense que ce serait un dédoublement d'effort, au mieux, pour faire ce que nous essayons de faire en comité, soit écouter ouvertement et en toute honnêteté les préoccupations du peuple canadien au s ...[+++]

So rather than creating a circumstance where, I fully suspect, some of our colleagues would want to pre-empt our discussions—and that's how I would view it—and enter into a debate in the House before we are done our process as a committee of hearing witnesses.I think that is duplicitous, at the very best, in terms of what it is we're trying to do as a committee, which is to honestly and openly hear the concerns and some of the positive and hopeful comments of Canadian people around this deal.


Cette annonce a provoqué l’émotion - que mon collègue Stevenson vient d’évoquer - de certains de mes collègues, alarmés à l’idée que l’Europe allait ainsi se donner bonne conscience en se contentant d’expédier ses vieux bateaux à des populations qui n’en auraient pas l’usage et qui seraient ainsi privées des moyens indispensables à la relance de leur économie.

As Mr Stevenson has just said, this announcement has stirred the feelings of some of my fellow Members, who are alarmed at the idea that Europe was in this way going to salve its conscience by simply sending its old vessels to people who would have no use for them and who would thereby be deprived of the resources essential for getting their economies going again.


Lors des débats sur cette motion ayant trait au 11 septembre, nous avons entendu certains de nos collègues évoquer sous une très forte poussée émotive leurs sentiments vis-à-vis l'adoption de la proposition du sénateur Grafstein.

During debate on the motion with respect to September 11, we heard some very strong emotions being expressed by some of our colleagues in connection with Senator Grafstein's motion.


L'écoute doit être la même quand une députée du groupe GUE m'alerte sur la précarité de certains de nos salariés ou quand une députée libérale me demande d'intervenir parce que certains de nos collègues handicapés ont besoin d'une assistance supplémentaire.

I must also listen when a Member of the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left draws my attention to the fact that some of our employees are facing job insecurity or when a Member of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party asks me to intervene because some of our disabled Members need additional assistance.


Le sénateur Wallin : Mon collègue a évoqué certaines de nos préoccupations en ce qui concerne les mécanismes employés, qu'on parle de contrôle frontalier ou de la question plus importante, soit la Charte des droits et libertés; en d'autres termes, ce qui se produit lorsqu'une personne arrive au Canada.

Senator Wallin: My colleague discussed some of the concerns we might have about our mechanisms, whether it is border control or the bigger issue, the Charter of Rights and Freedoms; namely, what happens when someone lands here in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

en écoutant certains de nos collègues polonais évoquer ->

Date index: 2022-12-16
w