Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en contact presque quotidiennement » (Français → Anglais) :

Les Canadiens sont en contact presque quotidiennement avec leurs conseils municipaux, et nous devrions encourager la population à participer activement à la protection de notre environnement.

Canadians deal with their local city councils on almost a daily basis and we should encourage grassroots participation in safeguarding our environment.


Le Centre a servi de point de convergence à la coordination des activités d'évacuation, aussi bien à l'étranger qu'au Canada. J'étais en contact presque quotidiennement avec les chefs des cellules de crise des États-Unis, du Royaume-Uni de la France, de l'Allemagne et de l'Australie, de même qu'avec d'autres ministères des Affaires étrangères et leurs ambassadeurs à Ottawa.

I spoke almost daily with the heads of task forces of the U.S., U.K., France, Germany and Australia, as well as with other foreign ministries and their ambassadors in Ottawa.


En outre, les TIC touchent directement la vie des citoyens: plus de 250 millions de personnes dans l’UE utilisent quotidiennement internet et presque tous les citoyens européens possèdent un téléphone mobile.

Moreover, ICT directly touches upon the lives of individual citizens with over 250 million daily Internet users in the EU and nearly all European citizen owning mobile phones.


On conviendra avec moi que ce n'est pas tous les jours qu'on entend parler des phtalates. Pourtant, nous sommes probablement en contact avec ce produit sur une base presque quotidienne.

Members will agree with me that we do not hear about phthalates every day, and yet we are probably in contact with them almost daily.


Par conséquent, les points de contact nationaux mis en place par la directive 2005/36/CE devraient devenir des centres d’assistance, dont l’activité principale serait de conseiller et d’assister les citoyens, y compris dans le cadre d’entretiens individuels, afin que l’application quotidienne des règles du marché intérieur dans les cas particuliers complexes que rencontrent les citoyens fasse l’objet d’un suivi au niveau national.

Therefore, the national contact points established by Directive 2005/36/EC should become assistance centres which should focus their activities on providing advice and assistance to citizens, including face-to-face advice, in order to ensure that the daily application of internal market rules in complex individual cases of citizens is followed up at national level.


Tous les chats devraient bénéficier quotidiennement de moments de jeu et de contacts sociaux avec des humains, ainsi que de temps supplémentaire pour faire régulièrement leur toilette.

All cats should have a period of play and general social interactions with humans on a daily basis, plus additional time for regular grooming.


L'Union devra rester particulièrement vigilante dans la démonstration de sa capacité unique à faire avancer les politiques au niveau européen, en développant ses connaissances et en établissant des contacts étroits avec toutes les parties concernées, ainsi qu’en aidant les États membres, les services répressifs et les autorités judiciaires dans leur action quotidienne pour relever ce défi.

The Union will have to remain particularly vigilant in demonstrating its unique capacity to drive forward policies at European level, by building up knowledge and close contacts with all stakeholders, and by helping Member States and law enforcement and judicial authorities in their daily fight to meet this challenge.


Les marchés publics M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, j'ai encore le plaisir aujourd'hui, et c'est un plaisir qui se renouvelle presque quotidiennement depuis une semaine, comme dirait mon collègue, c'est presqu'une jouissance, de déposer officiellement à la Chambre une pétition signée par 90 personnes demandant au Parlement de décréter une enquête publique pour tout ce qui regarde les scandales qui nous affublent depuis le mois de janvier dernier.

Government Contracts Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, I have the pleasure again today, one that has been repeated just about every day for the past week—what my colleague might qualify as akin to total delight—to officially table here in the House a petition calling upon parliament to call for a public inquiry into everything relating to the scandals assailing us since January.


Les parties intéressées pourront alors appliquer cette réflexion à leurs activités quotidiennes et aux produits avec lesquels elles entrent en contact.

Stakeholders will then be able to apply this thinking to their everyday activities and to the products with which they come into contact.


· presque la moitié des utilisateurs actuels consomment du cannabis 1-4 jours par mois; un quart des utilisateurs actuels de cannabis en consomment quotidiennement ou presque quotidiennement (0,7 % de la population générale) (Figure 3)

· Almost half of current users consume cannabis 1-4 days per month; a quarter of current users take cannabis daily or almost daily (0.7% of general population) (Figure 3)


w