Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «empêcher cela cela pose également » (Français → Anglais) :

Nous disposons de chercheurs très bien formés, mais cela nous pose également un défi parce qu'il faut veiller à continuer à former des scientifiques et des techniciens qui peuvent travailler sur des projets de biotechnologie de classe mondiale.

We have an excellent cadre of trained people, but that's also a challenge for us, because we need to ensure that we continue to have a cadre of scientists and technicians that can work on international level, world-class biotech projects.


Cela s'est fait à la suite d'une réorganisation de divers régimes régissant le transport du grain et les subventions pour le grain, et je ne suis pas en désaccord avec cela, mais je suppose que l'on pourrait faire valoir que si on le fait pour le grain de l'Ouest, pourquoi ne pas le faire également pour d'autres municipalités que cela intéresse?

This comes as a result of the reorganization of the various regimes governing grain transportation and grain subsidies, which I don't disagree with, but I suppose the argument could be made that, look, you do it for western grain, so why don't you do it for other municipalities that are interested?


Elle empêche également le secteur ATM de développer des économies d'échelle et les centres en route d’avoir une taille optimale, et aboutit au double emploi inutile de systèmes non normalisés, avec les coûts d’entretien que cela implique.

It also prevents the ATM industry from developing economies of scale, leads to suboptimal size of en route centres and unnecessary duplication of non-standardised systems with their associated maintenance costs.


48. Le verrouillage peut également se produire à d'autres niveaux de la chaîne de valeur, et principalement en ce qui concerne l'accès à l'infrastructure (réseaux de transmission et de distribution et/ou installations de stockage), surtout dans les cas où se pose la question de l'accès transfrontalier, ce qui empêche l'intégration des marchés.

48. Foreclosure can also arise at other levels of the value chain, most prominently as regards access to infrastructure (transmission and distribution networks and/or storage facilities), particularly in cases where cross-border access is concerned, thereby preventing market integration.


3. Un procureur européen délégué peut également exercer les fonctions de procureur national, pour autant que cela ne l’empêche pas de s’acquitter des obligations qui lui incombent en application du présent règlement.

3. The European Delegated Prosecutors may also exercise functions as national prosecutors, to the extent that this does not prevent them from fulfilling their obligations under this Regulation.


Cela étant posé, le Conseil ne peut s'empêcher de réagir à l'ébauche de protocole d'entente rendue publique hier soir par le ministre Goodale.

In this context, the council must comment on the draft memorandum of understanding released last night by Minister Goodale.


Dans un certain nombre de cas, cela a posé des difficultés, en particulier pour les titulaires de droits non nationaux, dans l’exercice de leurs droits, et cela a nui à la qualité de la gestion financière des revenus perçus.

This has led in a number of instances to difficulties, in particular for non-domestic rightholders when they seek to exercise their rights, and to poor financial management of the revenues collected.


Cela permet non seulement de réduire le coût d’exécution mais également de recourir aux moyens administratifs d’un pays au profit des consommateurs d’autres pays et d’empêcher les opérateurs commerciaux qui commettent des infractions de délocaliser leurs activités au sein de l’Union.

This not only reduces the cost of enforcement but also permits the use of the administrative means of one country to the benefit of consumers from other countries and to prevent infringing traders from moving around.


N'empêche que si le projet de loi C-10 pose problème aux contribuables exempts d'imposition, il pose également problème aux autres investisseurs.

However, if Bill C-10 is problematic for those tax exempt investors, it is equally problematic for other investors.


Le sénateur Mercer : Vous avez également parlé de l'interconnexion et des problèmes que cela vous pose. Cela force certains de nos expéditeurs à passer par des ports américains.

Senator Mercer: You also talked about interswitching and the problems that you have with it, forcing some of our shippers to go through American ports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

empêcher cela cela pose également ->

Date index: 2025-08-06
w