Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "emplois étaient alors disponibles " (Frans → Engels) :

Nous avons également pu calculer que 250 000 emplois étaient alors disponibles.

' We were also able to calculate that 250,000 jobs were open at that time.


En 2001, 64% de la population communautaire en âge de travailler avaient un emploi. Des taux de plus de 70% ont été enregistrés au Danemark, aux P.B, au Portugal, en Suède et au R.U, alors qu'en Italie et en Grèce les taux d'emploi étaient nettement inférieurs à 60% (Carte 3: Taux d'emploi, 2001).

In the EU as a whole, 64% of the working age population was in employment in 2001 with rates of over 70% registered in Denmark, the Netherlands, Portugal, Sweden and the UK, while in Italy and Greece employment rates were far below 60% (Map3-Employment rate, 2001).


Monsieur le Président, hier, le ministre de l’Emploi et du Développement social a annoncé que les demandes de subvention canadienne pour l'emploi étaient désormais disponibles en Alberta et aux Territoires du Nord-Ouest.

Mr. Speaker, yesterday, the Minister of Employment and Social Development announced that the Canada job grant applications were now available in Alberta, and the same thing was occurring in the Northwest Territories.


Lorsque le Budget principal des dépenses a été préparé en 2008, le Service correctionnel du Canada a utilisé les données qui étaient alors disponibles pour faire ses prévisions pour les années à venir et pour évaluer, dans une certaine mesure et à cette époque, la hausse du nombre de détenus que pourrait entraîner la législation qui était alors à l'étude.

When the estimates were being prepared back in 2008, the agency was using whatever available data it could to do its forecasts for the coming years and then to make some estimates as to what, at that time, proposed legislation might mean in terms of additional increases.


[42] En 2013, la demande en provenance des nouveaux entrepreneurs excédera le budget disponible. Fin décembre 2012, 950 nouveaux entrepreneurs étaient admissibles à un échange, alors que le budget disponible permettait environ 930 échanges.

[42] In 2013 demand from New Entrepreneurs will exceed available budget: as of end-December 2012 there were about 950 New Entrepreneurs eligible for an exchange while the available budget could allow for about 930 exchanges.


Enfin, vient l'année de clôture, qui sera consacrée à l'établissement de rapports et à l'évaluation. L'Année européenne des langues a souffert du manque d'effectifs et de ressources financières durant son année préparatoire, avec pour conséquence que les moyens humains disponibles en 2001 en étaient toujours à développer certains aspects clés alors qu'il leur fallait en même temps mettre en oeuvre les actions qu'ils avaient programmées.

Empty Segment


1. Afin de tenir compte de la situation particulièrement difficile des États membres touchés par la crise, la Commission procède, en 2016, à la fois à l'ajustement technique pour l'exercice 2017 et au réexamen des montants totaux alloués à l'ensemble des États membres au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" de la politique de cohésion pour la période 2017-2020, en appliquant la méthode de détermination des montants définie dans l'acte de base pertinent sur la base des statistiques les plus récentes qui seront alors disponibles et de l ...[+++]

1. To take account of the particularly difficult situation of Member States suffering from the crisis, the Commission shall in 2016, together with the technical adjustment for the year 2017, review all Member States' total allocations under the "Investment for growth and jobs" goal of cohesion policy for the years 2017 to 2020, applying the allocation method defined in the relevant basic act on the basis of the then available most recent statistics and of the comparison, for the capped Member States, between the cumulated national GDP observed for the years 2014 and 2015 and the cumulated national GDP estimated in 2012.


Parmi ces 44,7 millions de travailleurs à temps partiel que comptait l'UE en 2015, 10,0 millions étaient en situation de sous-emploi, ce qui signifie qu'ils souhaitaient accroître leur temps de travail et étaient disponibles pour travailler davantage.

Among these 44.7 million persons in the EU working part-time in 2015, 10.0 million were under-employed, meaning they wished to work more hours and were available to do so.


En réalité, la vérificatrice générale constatait dans son rapport d'avril 2002 que, par suite de compressions, les Forces canadiennes ne comptaient que quelque 52 300 militaires dûment formés, alors que 5 300 autres n'étaient pas encore formés, étaient en congé de maladie ou à la retraite ou n'étaient pas disponibles pour des raisons administratives ou disciplinaires.

The reality, and I refer to the April 2002 report of the Auditor General, is that the Canadian armed forces has been reduced to some 52,300 trained and effective members, with another 5,300 not yet trained and others on medical leave or retirement leave or were unavailable for administrative or disciplinary reasons.


Des informations appropriées étaient-elles disponibles pour la formulation et la mise en œuvre de la politique d'emploi local?

whether there was appropriate information for the formulation and implementation of local employment policy;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

emplois étaient alors disponibles ->

Date index: 2021-07-17
w